念奴娇(老人用僧仲殊韵咏荷花横披,谨和)
宋代 · 洪咨夔
词牌 古诗词
香山老矣,正商量不下,去留蛮素。独立踌躇肠欲断,一段若耶溪女。水底新妆,空中香袖,斜日疏风浦。向人欲语,垂杨清荫多处。 便好花里唤船,碧筒白酒,微吸荷心苦。佳月一钩天四碧,隐约明波横注。雪藕逢丝,擘莲见薏,枕簟凉如雨。一双宿鹭,伴人永夜翘伫。
译文
我(洪咨夔)像白居易一样老了,正犹豫不决,是否该放走身边的歌妓。独自徘徊,愁肠欲断,眼前仿佛出现若耶溪边的采莲女。水底映着荷花的新妆,空中飘着荷花的香气,夕阳斜照,微风拂过水边。荷花像要对我说话,在垂杨清荫多处。正好在花丛中唤船,用荷叶杯饮白酒,微微吸饮荷心的苦味。一弯美好的月亮挂在碧空,隐约的波光横亘水面。雪白的藕切开有丝,掰开莲子见薏仁,枕席清凉如雨。一对宿鹭,伴我整夜伫立凝望。
注释
【香山老矣】:香山,指白居易,晚年号香山居士。此处借白居易自比,表达年老之意。【蛮素】:白居易家妓小蛮和樊素,善歌舞。白居易有诗‘樱桃樊素口,杨柳小蛮腰’。此处借指歌妓或侍妾。【若耶溪女】:若耶溪在今浙江绍兴,相传西施曾浣纱于此。此处喻荷花如溪边美女。【碧筒白酒】:用荷叶制成的酒器,盛酒饮用,称‘碧筒杯’。【雪藕逢丝】:雪白的藕切开有丝,谐音‘思’。【擘莲见薏】:掰开莲子见薏仁,薏谐音‘意’,喻苦心。【枕簟凉如雨】:簟,竹席。形容夜晚清凉。
赏析
此词为和韵之作,借咏荷花抒写晚年闲适与孤寂。上片以白居易自况,表达去留难决的愁绪,将荷花拟为若耶溪女,赋予其灵性。下片写饮酒赏月、藕莲之思,末以宿鹭相伴收束,透出孤清之感。艺术上善用典故与双关(如‘丝’谐‘思’、‘薏’谐‘意’),意象清丽,情感含蓄。洪咨夔为南宋名臣,晚年退居,此词【据推测】作于其晚年,反映其超脱与无奈交织的心境。
宋代
作者简介 · 洪咨夔
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
查看洪咨夔的全部作品 → 洪咨夔的其他作品
《念奴娇(老人用僧仲殊韵咏荷花横披,谨和)》- 洪咨夔 - 诗词大全
《念奴娇(老人用僧仲殊韵咏荷花横披,谨和)》是宋代诗人洪咨夔的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析