宋代 · 刘子翚

作者 古诗词
体为常轻定复飘,间梅遮杏得春饶。别离处处添愁色,风雨年年换旧条。拂瓦半枯陶令宅,沿溪不断灞陵桥。凄凉又见千门绿,野老当时恨未销。

译文

柳树的身姿常常轻盈,静止后又飘动,与梅花、杏花交错,尽得春色。在离别之处,处处增添愁容,年年风雨中,旧枝换新条。陶渊明宅边的柳枝拂过半枯的屋瓦,灞陵桥畔的柳树沿溪不断。凄凉中又见千门万户的绿柳,我这野老当年的遗恨至今未消。

注释

【体为常轻定复飘】:体,指柳树的身姿。常轻,常常轻盈。定复飘,静止后又飘动。 【间梅遮杏得春饶】:间,夹杂。遮,遮掩。饶,多。意为柳树与梅花、杏花交错,尽得春色。 【别离处处添愁色】:古人有折柳赠别的习俗,柳谐音“留”,故柳常与离愁别绪相关。 【拂瓦半枯陶令宅】:陶令,指东晋陶渊明,曾任彭泽令,宅边有五柳树,号五柳先生。此句化用其意。 【沿溪不断灞陵桥】:灞陵桥,在长安东,汉代送别之地,多植柳。 【野老当时恨未销】:野老,诗人自称。恨,指亡国之恨。刘子翚为南宋初年诗人,亲历靖康之变,故有遗恨。

赏析

此诗咏柳而寄寓家国之恨。首联写柳之轻盈与得春之盛,颔联以折柳送别之典,点出离愁,并暗含时光流逝。颈联用陶令宅与灞陵桥两个典故,一隐逸一离别,形成对比。尾联直抒胸臆,“千门绿”写春色依旧,而“恨未销”则道出诗人对故国沦丧的沉痛。全诗以柳为线索,将自然景物与历史沧桑、个人情感交织,含蓄深沉。刘子翚为南宋理学家,其诗常寓家国之感,此诗【据推测】作于南渡之后,故有“野老恨未销”之语。
宋代

作者简介 · 刘子翚

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
查看刘子翚的全部作品 →
继续搜索

《柳》- 刘子翚 - 诗词大全

《柳》是宋代诗人刘子翚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析