和陶始经曲阿
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
虞人非其招,欲往畏简书。穆生责醴酒,先见我不如。江左古弱国,强臣擅天衢。渊明堕诗酒,遂与功名疏。我生值良时,朱金义当纡。天命适如此,幸收废弃余。独有愧此翁,大名难久居。不思牺牛龟,兼取熊掌鱼。北郊有大赉,南冠解囚拘。眷言罗浮下,白鹤返故庐。
译文
虞人不是用旌旗征召的,我想前往却畏惧朝廷的文书。穆生因醴酒不设而责备,他的先见之明我不如。江东自古是弱国,强臣把持朝廷。陶渊明沉溺于诗酒,于是与功名疏远。我生逢好时代,按理应当佩戴朱衣金印。天命恰好如此,有幸收回被废弃的余生。唯独有愧于这位陶翁,大名难以长久居留。不去想牺牲的牛和占卜的龟,同时获取熊掌和鱼。北郊有大赦,南方的囚徒被解除拘禁。回首罗浮山下,白鹤返回旧居。
注释
【虞人非其招,欲往畏简书】虞人:古代掌管山泽的官。《孟子·滕文公下》:“昔齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之。” 简书:指官方文书,此处指朝廷征召。 【穆生责醴酒,先见我不如】穆生:西汉楚元王刘交的宾客,元王设醴酒待之,后王戊即位,渐忘设醴,穆生曰:“醴酒不设,王之意怠。”遂去。事见《汉书·楚元王传》。先见:预见。 【江左古弱国,强臣擅天衢】江左:指东晋及南朝,因偏安江南,故称弱国。强臣:权臣。天衢:京都大路,喻朝廷。 【渊明堕诗酒,遂与功名疏】渊明:陶渊明,东晋诗人,弃官归隐,诗酒自娱。 【朱金义当纡】朱金:朱衣金印,指高官厚禄。纡:系,佩带。 【天命适如此,幸收废弃余】废弃余:被废弃后剩余的生命。苏轼晚年被贬惠州、儋州,后遇赦北归。 【不思牺牛龟,兼取熊掌鱼】牺牛:祭祀用的牛,喻牺牲。龟:占卜用的龟甲,喻智慧。熊掌鱼:喻不可兼得之物,语出《孟子·告子上》:“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼。” 【北郊有大赉,南冠解囚拘】北郊:指京城北郊,皇帝举行大赦之地。大赉:大赏赐,指大赦。南冠:楚冠,借指囚徒。 【眷言罗浮下,白鹤返故庐】眷言:回顾。罗浮:山名,在广东,苏轼贬惠州时曾游。白鹤:苏轼在惠州所居白鹤峰。
赏析
此诗为苏轼和陶渊明《始经曲阿》之作,作于元符三年(1100)遇赦北归时。诗中借古讽今,以虞人、穆生典故自喻,表达对朝廷征召的复杂心态。又借陶渊明弃官归隐,反衬自己虽遇赦却仍怀功名之念,但最终选择归隐。艺术上多用典故,对比鲜明,如“虞人”与“简书”、“穆生”与“先见”、“渊明”与“功名”,层层递进。情感上既有对朝廷的眷恋,又有对归隐的向往,矛盾中见真实。末句“白鹤返故庐”以景结情,含蓄蕴藉。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《和陶始经曲阿》- 苏轼 - 诗词大全
《和陶始经曲阿》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析