答王巩

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
汴泗遶吾城,城坚如削铁。中有李临淮,号令肝胆裂。古来彭城守,未省怕恶客。恶客云是谁?祥符相公孙。是家豪逸生有种,千金一掷颇黎盆。连车载酒来,不饮外酒嫌其村。子有千瓶酒,我有万株菊。任子满头插,团团见花不见目。醉中插花归,花重压折轴。问客何所须?客言:我爱山,青山自绕郭,不要买山铁。此外有黄楼,楼下一河水,美哉洋洋乎,可以疗饥并洗耳。彭城之游乐复乐,客恶何如主人恶。

译文

汴水和泗水环绕着我们的徐州城,城墙坚固如同削铁。城中有像李临淮那样的将领,号令威严令人肝胆俱裂。自古以来彭城的守将,从不害怕豪放不羁的客人。这恶客是谁?是祥符年间宰相的孙子。这一家人天生豪放,一掷千金买玻璃盆。接连用车载酒而来,不喝外地的酒,嫌它们粗俗。你有千瓶美酒,我有万株菊花。任凭你插满头,团团菊花只见花不见眼。醉中插花归来,花重得压断了车轴。问客人还需要什么?客人说:我爱青山,青山自然环绕城郭,不需要买山铁。此外还有黄楼,楼下有一条河水,多么壮美啊浩浩荡荡,可以疗饥并洗耳。彭城的游乐真是快乐,客人豪放比起主人如何?

注释

【汴泗】:汴水和泗水,流经徐州(彭城)。【遶】:同“绕”。【城坚如削铁】:形容城墙坚固。【李临淮】:指唐代名将李光弼,曾任临淮郡王,此处借指徐州守将。【号令肝胆裂】:号令威严,令人胆寒。【彭城】:徐州古称。【恶客】:指不速之客或豪放不羁之客。【祥符相公孙】:祥符年间宰相王旦的孙子,即王巩(字定国),王旦为宋真宗时宰相,封魏国公。【豪逸生有种】:天生豪放不羁。【千金一掷颇黎盆】:掷千金买玻璃盆,形容挥霍无度。颇黎,即玻璃。【村】:粗俗、土气。【万株菊】:苏轼在徐州时曾种菊。【团团见花不见目】:插花满头,只见花不见眼。【花重压折轴】:花太多压断车轴。【买山铁】:用铁铸山,指买山隐居。【黄楼】:苏轼在徐州所建,为防洪纪念建筑。【疗饥并洗耳】:疗饥指观赏美景可忘饥饿;洗耳用许由洗耳典故,表示厌闻世事。【客恶何如主人恶】:客人豪放与主人相比如何。

赏析

此诗作于苏轼任徐州知州期间(1077-1079),为酬答友人王巩而作。王巩是名相王旦之孙,豪放不羁,苏轼与之交厚。诗中以戏谑口吻描绘王巩的豪奢与自己的好客,展现二人深厚友谊。艺术上,开篇以汴泗绕城、城坚如铁起兴,烘托徐州形胜;继而以李临淮喻守将,暗含对自身治政的自信。中间铺陈王巩的豪举与自己的菊花,形成对比与呼应,语言生动诙谐,如“千金一掷颇黎盆”“花重压折轴”等句,夸张而富画面感。结尾以“客恶何如主人恶”反问,既显主人豪情,又收束全篇,余味悠长。全诗豪放洒脱,体现了苏轼在徐州时期积极乐观的心态,以及与友人无拘无束的交往。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《答王巩》- 苏轼 - 诗词大全

《答王巩》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析