籴米

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
籴米买束薪,百物资之市。不缘耕樵得,饱食殊少味。再拜请邦君,愿受一廛地。知非笑昨梦,食力免内愧。春秧几时花,夏稗忽已穟。怅焉抚耒耜,谁复识此意。

译文

买来米又买一捆柴,各种物资都从市场购买。 不依靠耕种和砍柴获得,吃饱了也感觉没有滋味。 再次拜见地方长官,请求给我一块土地。 认识到过去的错误,嘲笑自己如同做梦,依靠劳动而食才能免除内心惭愧。 春天的稻秧何时开花?夏天的稗草忽然已经抽穗。 惆怅地抚摸着农具,谁又能理解我的这番心意?

注释

【籴(dí)米】买入米。籴,买进粮食。 【束薪】一捆柴。 【百资】各种生活物资。 【不缘耕樵得】不依靠耕种和砍柴获得。缘,凭借。 【饱食殊少味】吃饱了也感觉没有滋味。殊,很,非常。 【邦君】指地方长官。 【一廛(chán)地】古代一户人家所占的房地。廛,古代城市中一户人家所居的房地。 【知非笑昨梦】认识到过去的错误,嘲笑自己如同做梦。知非,语出《庄子·寓言》“孔子行年六十而六十化,始时所是,卒而非之,未知今之所谓是之非五十九非也”,后以“知非”为有所觉悟。 【食力】依靠自己的劳动而食。 【内愧】内心惭愧。 【春秧】春天的稻秧。 【夏稗(bài)】夏天的稗草。稗,一种稻田中的杂草。 【穟(suì)】禾穗成熟。 【怅焉】惆怅的样子。 【耒耜(lěi sì)】古代耕地翻土的农具,这里泛指农具。

赏析

此诗作于苏轼贬谪黄州期间,【据推测】约在元丰四年(1081年)前后。诗中表达了诗人对不劳而获的惭愧和对自食其力的向往。首四句写依赖市场购买生活物资,虽得饱食却因非自己劳动所得而感到乏味,体现了苏轼对劳动价值的认同。中四句通过向地方官请求土地,表达归耕的愿望,并反思过去仕途的虚幻,强调“食力”的正当性。末四句以春秧、夏稗的农事意象,暗喻时光流逝与理想难成,抚耒耜而怅然,流露出知音难觅的孤独。全诗语言质朴,情感真挚,将个人生活体验与儒家“耕读”传统相结合,展现了苏轼在困境中追求精神自足的品格。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《籴米》- 苏轼 - 诗词大全

《籴米》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析