浣溪沙(和前韵)
宋代 · 苏轼
词牌 古诗词
一梦江湖费五年。归来风物故依然。相逢一醉是前缘。 迁客不应常眊矂,使君为出小婵娟。翠鬟聊著小诗缠。
译文
在江湖漂泊的梦境中耗费了五年时光。归来时,故乡的风物依然如故。今日相逢,一醉方休,这是前世的缘分。被贬谪的人不应总是愁闷,使君特意唤出美丽的歌女来助兴。她翠绿的发髻上,我随意题写了一首小诗相赠。
注释
【一梦江湖费五年】江湖:指仕途漂泊。费五年:耗费五年时光。苏轼于元丰二年(1079)因乌台诗案被贬黄州,元丰七年(1084)调任汝州,途中多次停留,至元丰八年(1085)回朝,前后约五年。【归来风物故依然】风物:风光景物。故依然:依旧如故。【相逢一醉是前缘】前缘:前世的缘分。【迁客不应常眊矂】迁客:被贬谪之人。眊矂(mào sào):烦恼、愁闷。【使君为出小婵娟】使君:对州郡长官的尊称,此处指当地官员。小婵娟:指歌女或侍女。【翠鬟聊著小诗缠】翠鬟:女子的发髻,代指歌女。聊著:随意题写。小诗缠:指用诗相赠。
赏析
此词为苏轼与友人重逢时所作,表达了历经贬谪后对故地风物的亲切感,以及豁达超脱的人生态度。上片以“一梦江湖”概括五年漂泊,用“故依然”点出物是人非的感慨,而“相逢一醉”则化离愁为前缘,显其洒脱。下片劝慰迁客莫要常怀愁闷,并以“使君出小婵娟”的细节,展现宴饮之乐,末句“翠鬟聊著小诗缠”更以轻松笔调收束,将个人际遇的沉重化为诗酒风流。全词语言简练,情感真挚,体现了苏轼在逆境中善于自解、随遇而安的个性。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《浣溪沙(和前韵)》- 苏轼 - 诗词大全
《浣溪沙(和前韵)》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析