答陈述古二首
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
漫说山东第二州,枣林桑泊负春游。城西亦有红千叶,人老簪花却自羞。小桃破萼未胜春,罗绮丛中第一人。闻道使君归去后,舞衫歌扇总生尘。(陈有小妓,述古称之。)
译文
不要说山东的密州,枣林桑泊辜负了春游的兴致。城西也有千叶红牡丹,但人老了头上插花却自己感到羞愧。小桃花刚刚破萼开放,还未能充分展现春色,在华丽的人群中她是第一美人。听说您离任回去之后,舞衫歌扇都积满了灰尘。
注释
【漫说山东第二州】:漫说,莫说、休说。山东第二州,指密州(今山东诸城),宋代京东东路辖有青州、密州等,密州为第二州。苏轼曾知密州。【枣林桑泊】:枣树林和桑树丛生的水边,形容密州荒凉。【负春游】:辜负了春游的兴致。【城西亦有红千叶】:城西也有千叶红花,指牡丹。苏轼在杭州时曾赏牡丹,此处对比密州。【人老簪花却自羞】:人老了头上插花却自己感到羞愧。苏轼时年约四十余,自称“人老”。【小桃破萼未胜春】:小桃花刚刚破萼开放,还未能充分展现春色。【罗绮丛中第一人】:在穿着华丽的人群中她是第一美人。指陈述古家的歌妓。【闻道使君归去后】:听说您(陈述古)离任回去之后。【舞衫歌扇总生尘】:歌舞的衣衫和扇子都积满了灰尘,指歌妓不再表演。【陈有小妓,述古称之】:陈述古有一个年轻歌妓,他称赞她。
赏析
这两首诗是苏轼在杭州任通判时写给陈述古的答诗。第一首以密州的荒凉对比杭州的繁华,表达对杭州春景的怀念,同时自嘲年老簪花,透露出对岁月流逝的感慨。第二首赞美陈述古家的歌妓,并想象陈述古离任后歌妓的落寞,暗含对陈述古的留恋。全诗语言平实,情感含蓄,通过对比和细节描写,展现了苏轼在地方官任上的复杂心境。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《答陈述古二首》- 苏轼 - 诗词大全
《答陈述古二首》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析