咏怪石

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
家有粗险石,植之疏竹轩。人皆喜寻玩,吾独思弃捐。以其无所用,晓夕空崭然。碪础则甲斮,砥砚乃枯顽。于缴不可碆,以碑不可镌。凡此六用无一取,令人争免长物观。谁知兹石本灵怪,忽从梦中至吾前。初来若奇鬼,肩股何孱颜。渐闻{左石右宫}{左石右隆}声,久乃辨其言。云我石之精,愤子辱我欲一宣。天地之生我,族类广且蕃。子向所称用者六,星罗雹布盈溪山。伤残破碎为世役,虽有小用乌足贤。如我之徒亦甚寡,往往挂名经史间。居海岱者充禹贡,雅与铅松相差肩。处魏榆者白昼语,意欲警惧骄君悛。或在骊山拒强秦,万牛汗喘力莫牵。或从扬州感卢老,代我问答多雄篇。子今我得岂无益,震霆凛霜我不迁。雕不加文磨不莹,子盍节概如我坚。以是赠子岂不伟,何必责我区区焉。吾闻石言愧且谢,丑状炊去不可攀。骇然觉坐想其语,勉书此诗席之端。

译文

我家有一块粗糙险怪的石头,种在稀疏竹丛的轩旁。人人都喜欢寻来赏玩,唯独我想把它丢弃。因为它毫无用处,早晚空自高耸突兀。作砧板可砍斫甲片,作磨刀石和砚台却干枯坚硬。作箭石不能系丝射鸟,作石碑不能刻字。这六种用途没有一种可取,让人争相视作多余之物。谁知这块石头本是灵怪,忽然从梦中来到我面前。初来时像奇鬼,肩背多么高峻。渐渐听到石相击的声响,久了才辨清它的话。它说我是石之精,愤恨你侮辱我,想一吐为快。天地生我,族类繁多且广。你刚才所说的六种用途,如星罗雹布布满溪山。它们伤残破碎被世役使,虽有小用哪里算得上贤能。像我这样的也很少,往往留名于经史之间。居于海岱的充作禹贡之物,与铅松并肩。处于魏榆的白天说话,意欲警醒骄君使其悔改。有的在骊山抗拒强秦,万牛喘汗也拉不动。有的从扬州感动卢老,代我问答多有雄篇。如今你得到我难道没有益处,雷霆霜雪我不迁移。雕琢不加文采,磨砺不增光泽,你何不学我节操气概如此坚贞。以此赠你岂不伟大,何必苛责我区区小用。我听了石言惭愧而谢,丑状消失不可攀附。惊骇中坐起回想其语,勉力书写此诗于席端。

注释

【粗险石】粗糙险怪之石。【疏竹轩】稀疏竹丛环绕的轩亭。【碪础】碪,同“砧”,捣衣石;础,柱下石。【甲斮】甲,铠甲;斮,砍斫。意为可作砧板砍斫甲片。【砥砚】磨刀石和砚台。【枯顽】干枯坚硬。【缴】系箭的丝绳。【碆】以石系于箭上射鸟。【碑】石碑。【镌】雕刻。【长物】多余之物。【灵怪】神灵怪异。【孱颜】高峻貌。【{左石右宫}{左石右隆}】象声词,形容石头相击声。【海岱】指东海与泰山之间,古代九州之一。【禹贡】《尚书》篇名,记载九州贡物。【铅松】铅和松木,均为贡物。【魏榆】春秋晋国地名,今山西榆次。【骊山】在陕西临潼,秦始皇曾建阿房宫于此。【卢老】指唐代诗人卢仝,曾作《石答竹》诗。【震霆凛霜】雷霆霜雪,喻严酷环境。【节概】节操气概。

赏析

此诗借咏怪石抒发苏轼对无用之用的哲学思考。诗中先写怪石被世俗视为无用,后通过石之精灵的自述,揭示其虽无实用却具坚贞节操、历史典故等内在价值。艺术手法上,采用寓言体,将怪石拟人化,通过对话展开,想象奇特,语言生动。情感上,从初欲弃石到闻石言而愧谢,体现了苏轼对世俗功利观的反思,以及对独立人格和坚贞气节的推崇。创作背景【据推测】可能作于苏轼贬谪时期,借石自喻,表达虽遭困厄而不改其志的傲骨。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《咏怪石》- 苏轼 - 诗词大全

《咏怪石》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析