观钓

宋代 · 熊禾

作者 古诗词
暂停窗间诗,观此池上钓。鱼尾何沉沉,竹午何袅袅。一丝波面动,摇曳出深沼。校人畜我时,活我良谓厚。作鲙终当供,设饵诚不料。何当两相忘,万里游浩渺。

译文

暂时停下窗边的诗作,观看这池上的垂钓。鱼尾多么沉重,竹竿多么摇曳。一丝钓线在水面波动,摇曳着从深池中钓出。校人畜养我时,让我活着确实称得上厚恩。做成鱼脍终究要供人食用,设置钓饵确实未曾想到。何时才能两相忘却,在万里江湖中自由遨游。

注释

【暂停】暂时停下。【窗间诗】指在窗边作诗。【鱼尾何沉沉】形容鱼尾沉重,鱼体肥美。《诗经·卫风·硕人》:“鳣鲔发发,葭菼揭揭。”沉沉,厚重貌。【竹午】竹竿,指钓竿。午,通“竿”?【袅袅】摇曳貌。【一丝】钓丝。【深沼】深池。【校人】古代管理池沼的小吏。《孟子·万章上》:“昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。”【畜】养。【活我】使我活。【良谓厚】确实称得上厚恩。【作鲙】做成鱼脍。【设饵】放置鱼饵。【不料】未曾想到。【两相忘】指鱼与人相忘于江湖,化用《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”【浩渺】广阔无边。

赏析

此诗以观钓为引,借鱼喻己,表达对自由与忘机境界的向往。首四句写景,以“沉沉”“袅袅”摹写鱼与竿之态,动静相生。中四句用《孟子》校人畜鱼之典,暗喻自身曾受恩遇,然终不免被烹食的命运,暗含对仕途险恶的感慨。末二句化用《庄子》相忘江湖之语,直抒超脱尘网、归隐自然的愿望。全诗由观钓而生发,层层递进,托物言志,含蓄深沉。熊禾为宋末遗民,入元不仕,此诗【据推测】作于其隐居期间,借鱼之遭遇抒发故国之思与隐逸之志。
宋代

作者简介 · 熊禾

熊禾(1247~1312年),字位辛,一字去非,号勿轩,晚号退斋。元初著名理学家、教育家。建阳崇泰里(今莒口乡)人,世居云谷鳌峰之阳熊墩。幼年颖慧,有志于濂、洛、关、闽之学。访朱熹门人辅广,拜其为师,游浙江,受业于刘敬堂,得朱熹晚年同黄干论学之要旨。登南宋咸淳十年(1274年)进士,受任汀州(今属福建)司户参军,颇有政绩。
查看熊禾的全部作品 →
继续搜索

《观钓》- 熊禾 - 诗词大全

《观钓》是宋代诗人熊禾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析