洛阳
唐代 · 杜牧
作者 古诗词
文争武战就神功,时似开元天宝中。已建玄戈收相土, 应回翠帽过离宫。侯门草满宜寒兔,洛浦沙深下塞鸿。 疑有女娥西望处,上阳烟树正秋风。
译文
文治武功成就了帝王的功业,时代仿佛又回到了开元天宝年间。已经建立军事力量收复了领土,应当回转车驾经过离宫。王侯府邸长满荒草,适宜野兔藏身;洛水岸边沙深,大雁从边塞飞落。怀疑有宫女向西眺望之处,上阳宫的烟树正迎着秋风。
注释
【文争武战】:指文治武功。 【神功】:指帝王的功业。 【开元天宝】:唐玄宗年号,开元(713-741)为盛世,天宝(742-756)由盛转衰。 【玄戈】:古代兵器,借指军事。 【相土】:商代先祖,此处借指领土。 【翠帽】:帝王仪仗中的翠羽车盖,代指皇帝车驾。 【离宫】:皇帝出巡时的行宫。 【侯门】:王侯之门,指洛阳旧时贵族府邸。 【洛浦】:洛水之滨。 【塞鸿】:边塞的大雁。 【女娥】:指宫女或女神,此处疑指洛阳宫人。 【上阳】:上阳宫,唐代洛阳宫殿名。 【烟树】:烟雾笼罩的树木。
赏析
此诗为杜牧途经洛阳时所作,借古讽今。首联以“开元天宝”暗喻晚唐局势,表面似盛世,实则危机四伏。颔联“已建玄戈收相土”指朝廷用兵收复失地,但“应回翠帽过离宫”暗示皇帝巡幸不归,讽刺君主荒废朝政。颈联以“侯门草满”“洛浦沙深”描绘洛阳的荒凉,寒兔、塞鸿意象渲染萧瑟。尾联“女娥西望”“上阳烟树”借宫女望幸而不得,暗喻士人怀才不遇。全诗以景寓情,含蓄深沉,表达了对国运衰微的忧虑。据推测,此诗作于杜牧晚年,其时唐王朝已日薄西山。
唐代
作者简介 · 杜牧
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
查看杜牧的全部作品 → 杜牧的其他作品
《洛阳》- 杜牧 - 诗词大全
《洛阳》是唐代诗人杜牧的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析