七谏 其一 初放
两汉 · 东方朔
作者 古诗词
平生于国兮长于原壄。言语讷𰶎兮又无彊辅。浅智褊能兮闻见又寡。数言便事兮见怨门下。王不察其长利兮卒见弃乎原壄。伏念思过兮无可改者。群众成朋兮上浸以惑。巧佞在前兮贤者灭息。尧舜圣已没兮孰为忠直?高山崔巍兮水流汤汤。死日将至兮与麋鹿如坈。块兮鞠,当道宿,举世皆然兮余将谁告?斥逐鸿鹄兮近习鸱枭,斩伐橘柚兮列树苦桃。便娟之修竹兮寄生乎江潭。上葳蕤而防露兮下泠泠而来风。孰知其不合兮若竹柏之异心。往者不可及兮来者不可待。悠悠苍天兮莫我振理。窃怨君之不寤兮吾独死而后已。
译文
我出生于都城啊却生长在荒野。言语迟钝啊又没有强有力的辅助。才智浅薄能力有限啊见闻又少。多次进言便利之事啊却被门下之人怨恨。君王不察我的长远利益啊最终将我抛弃在荒野。伏身思念自己的过错啊却没有什么可改的。众人结党营私啊君主逐渐被迷惑。巧言谄媚之人在前啊贤者隐没无声。尧舜这样的圣君已经逝去啊谁是忠直之人?高山巍峨啊水流浩荡。死亡之日将至啊将与麋鹿同在山坑。孤独蜷曲啊当道而宿,举世都是如此啊我将向谁倾诉?驱逐天鹅啊亲近猫头鹰,砍伐橘柚啊栽种苦桃。美好的修竹啊寄生在江潭。上端繁盛遮蔽露水啊下端清凉迎来清风。谁知道我与世俗不合啊如同竹柏之心不同。过去的人不可追及啊未来的人不可等待。悠悠苍天啊没有人拯救我。私下怨恨君王不醒悟啊我将独自死去而后已。
注释
【平生于国兮长于原壄】国:指都城。原壄:同“原野”,荒野。 【言语讷𰶎】讷𰶎:言语迟钝,不善言辞。 【彊辅】强有力的辅助。 【数言便事】多次进言便利之事。 【见怨门下】被门下之人怨恨。 【群众成朋】众人结党营私。 【上浸以惑】君主逐渐被迷惑。 【灭息】隐没,消失。 【尧舜圣已没】尧舜这样的圣君已经逝去。 【高山崔巍兮水流汤汤】崔巍:高峻。汤汤:水势浩大。 【与麋鹿如坈】如:往。坈:同“坑”,山野。 【块兮鞠】块:孤独。鞠:匍匐,弯曲。 【斥逐鸿鹄兮近习鸱枭】鸿鹄:天鹅,喻贤才。鸱枭:猫头鹰,喻奸佞。 【斩伐橘柚兮列树苦桃】橘柚:佳木,喻贤者。苦桃:恶木,喻小人。 【便娟之修竹】便娟:轻盈美好。修竹:长竹。 【上葳蕤而防露兮下泠泠而来风】葳蕤:枝叶繁盛下垂。泠泠:清凉。 【若竹柏之异心】竹心空,柏心实,喻不同道。 【莫我振理】没有人拯救我、为我申理。 【窃怨君之不寤】私下怨恨君王不醒悟。
赏析
此诗为东方朔《七谏》首篇,借屈原口吻抒发怀才不遇之愤。主题上,以贤士被弃、奸佞当道为核心,批判君主昏聩、世道不公。艺术手法上,多用比兴,如“斥逐鸿鹄兮近习鸱枭”以禽鸟喻贤佞,“斩伐橘柚兮列树苦桃”以树木喻善恶,对比鲜明。情感表达沉痛激切,从自述困顿到质问苍天,层层递进,末句“吾独死而后已”决绝悲凉。据推测,东方朔虽为武帝近臣,但以诙谐进谏,常不被重用,此诗或借古讽今,抒发自身抑郁。
两汉
作者简介 · 东方朔
东方朔(前154年-前93年),本姓张,字曼倩,平原厌次(今山东德州陵县神头镇)人,西汉著名词赋家,幽默风趣且才华横溢,在政治方面也颇具天赋,他曾言政治得失,陈农战强国之计,但汉武帝始终把他当俳优看待,不以重用。东方朔一生著述甚丰,后人汇为《东方太中集》。
查看东方朔的全部作品 → 东方朔的其他作品
《七谏 其一 初放》- 东方朔 - 诗词大全
《七谏 其一 初放》是两汉诗人东方朔的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析