飞仙阁

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
土门山行窄,微径缘秋毫。栈云阑干峻,梯石结构牢。 万壑欹疏林,积阴带奔涛。寒日外澹泊,长风中怒号。 歇鞍在地底,始觉所历高。往来杂坐卧,人马同疲劳。 浮生有定分,饥饱岂可逃。叹息谓妻子,我何随汝曹。

译文

土门山的山路狭窄难行,小路细如秋毫。栈道高耸入云,栏杆险峻,石阶构筑牢固。众多山谷中树木稀疏倾斜,积聚的阴气伴随着奔腾的急流。寒冷的太阳显得淡泊无光,大风在长空中愤怒地呼啸。下马休息在深谷底部,才意识到所经过的地方之高。来来往往的人们混杂着坐卧,人和马都同样疲劳。人生有固定的命运,饥饿和饱暖岂能逃避。叹息着对妻子儿女说,我为何要跟随你们一起奔波。

注释

【土门】:地名,指土门山,位于今陕西略阳或甘肃成县一带,是入蜀要道。 【秋毫】:鸟兽在秋天新生的细毛,比喻极细小的事物,此处形容山路狭窄如丝。 【栈云】:栈道高耸入云。 【阑干】:即栏杆,此处指栈道旁的护栏。 【梯石】:石阶。 【结构牢】:构筑牢固。 【万壑欹疏林】:众多山谷中树木稀疏倾斜。欹,倾斜。 【积阴】:积聚的阴气。 【奔涛】:奔腾的波涛,指山间急流。 【寒日外澹泊】:寒冷的太阳显得淡泊无光。澹泊,恬淡,此处形容日光微弱。 【长风中怒号】:大风愤怒地呼啸。 【歇鞍在地底】:下马休息在深谷底部。 【始觉所历高】:才意识到所经过的地方之高。 【浮生有定分】:人生有固定的命运。浮生,人生。定分,注定的命运。 【饥饱岂可逃】:饥饿和饱暖岂能逃避。 【叹息谓妻子】:叹息着对妻子儿女说。 【我何随汝曹】:我为何要跟随你们(指家人)一起奔波。汝曹,你们。

赏析

此诗为杜甫于乾元二年(759年)自秦州入蜀途中所作,描绘了飞仙阁一带险峻的山路和艰难的旅程。诗中通过“土门山行窄”、“栈云阑干峻”等句,以细腻的笔触刻画了栈道的险要和环境的恶劣,展现了杜甫对自然景物的敏锐观察。后段“歇鞍在地底,始觉所历高”以对比手法突出山势之高,而“浮生有定分,饥饱岂可逃”则流露出对命运无奈的感慨,结尾“叹息谓妻子,我何随汝曹”更直接抒发了因战乱漂泊、拖家带口的辛酸与自责。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言质朴而情感深沉,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《飞仙阁》- 杜甫 - 诗词大全

《飞仙阁》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析