春远 / 春运

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
肃肃花絮晚,菲菲红素轻。日长唯鸟雀,春远独柴荆。 数有关中乱,何曾剑外清。故乡归不得,地入亚夫营。

译文

花絮在晚风中纷纷飘落,红花白花轻盈而繁盛。白日渐长,只有鸟雀鸣叫;春色已远,我独守柴门。关中的战乱接连不断,剑门关外又何曾安宁?故乡无法回去,因为那里已驻扎了军队。

注释

【肃肃】:形容风声或花絮纷飞的样子,此处指花絮飘落。 【菲菲】:形容花草香气浓郁或色彩鲜艳,此处指花色。 【红素】:红指红花,素指白花。 【柴荆】:柴门,指简陋的居所。 【关中乱】:指安史之乱后关中地区(今陕西中部)的动荡。 【剑外】:剑门关以南,指蜀地。 【亚夫营】:用周亚夫细柳营典故,此处指军营。

赏析

此诗作于杜甫流寓成都时期,【据推测】为广德二年(764)春。诗中通过暮春景象的描写,抒发了诗人对时局动荡、故乡难归的深沉感慨。前两联以“肃肃”“菲菲”叠词渲染春末的寂寥,以“日长”“春远”点明时序,鸟雀与柴荆的对比凸显孤独。后两联直抒胸臆,将个人漂泊与国难相连,“数有关中乱”指安史之乱未平,“地入亚夫营”暗喻家乡被军队占据,表达了对战乱的忧虑和归乡无望的悲愤。艺术上,以景起情,情景交融,语言凝练而意蕴深厚。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《春远 / 春运》- 杜甫 - 诗词大全

《春远 / 春运》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析