秋日荆南送石首薛明府辞满告别奉寄薛尚书颂德…三十韵

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
南征为客久,西候别君初。岁满归凫舄,秋来把雁书。 荆门留美化,姜被就离居。闻道和亲入,垂名报国馀。 连枝不日并,八座几时除。往者胡星孛,恭惟汉网疏。 风尘相澒洞,天地一丘墟。殿瓦鸳鸯坼,宫帘翡翠虚。 钩陈摧徼道,枪櫐失储胥。文物陪巡守,亲贤病拮据。 公时呵猰貐,首唱却鲸鱼。势惬宗萧相,材非一范睢。 尸填太行道,血走浚仪渠。滏口师仍会,函关愤已摅。 紫微临大角,皇极正乘舆。赏从频峨冕,殊私再直庐。 岂惟高卫霍,曾是接应徐。降集翻翔凤,追攀绝众狙。 侍臣双宋玉,战策两穰苴。鉴澈劳悬镜,荒芜已荷锄。 向来披述作,重此忆吹嘘。白发甘凋丧,青云亦卷舒。 经纶功不朽,跋涉体何如。应讶耽湖橘,常餐占野蔬。 十年婴药饵,万里狎樵渔。扬子淹投阁,邹生惜曳裾。 但惊飞熠耀,不记改蟾蜍。烟雨封巫峡,江淮略孟诸。 汤池虽险固,辽海尚填淤。努力输肝胆,休烦独起予。

译文

长期在南方做客,西行送别你时正值秋初。任职期满你乘凫舄归去,秋天到来时收到你的书信。荆门留下了你的美政,兄弟分离各居一方。听说你曾参与和亲事务,垂名后世以报国恩。兄弟不久将团聚,何时能升任八座高官?往昔安史之乱如彗星横扫,朝廷法网疏阔。战乱风尘弥漫,天地化为废墟。宫殿的鸳鸯瓦破碎,宫帘空垂。后宫通道被毁,守卫器械散失。文物随天子巡守,亲贤困顿拮据。当时你呵斥叛军,率先抗击大敌。气势契合萧何之相,才能非范睢可比。尸体填满太行道,血流成河于浚仪渠。滏口之师会合,函谷关的愤恨已抒。紫微星临大角,皇权稳固。赏赐频繁,恩宠多次。岂止比肩卫霍,也曾接续应徐。如凤凰降临,追攀超越众猴。侍臣如宋玉,战策如穰苴。明鉴如悬镜,荒芜已锄。往日读你的文章,如今又忆起你的提携。我白发甘愿凋零,青云亦卷舒自如。你的经纶功业不朽,跋涉之体如何?应惊讶我耽于湖橘,常餐野菜。十年服药,万里与樵渔为伍。扬雄投阁,邹阳曳裾。只惊萤火飞,不记月圆缺。烟雨封巫峡,江淮略过孟诸。汤池虽险固,辽海尚淤塞。努力奉献肝胆,不必独自起用我。

注释

【南征】:指杜甫在南方漂泊。 【西候】:指送别薛明府西行。 【凫舄】:用东汉王乔凫舄典故,喻指官员离职。 【雁书】:指书信。 【姜被】:用东汉姜肱兄弟同被而眠典故,喻兄弟情深。 【和亲入】:指薛明府曾参与和亲事务。 【八座】:指尚书等高级官职。 【胡星孛】:彗星出现,喻安史之乱。 【汉网疏】:汉朝法网疏阔,喻朝廷失察。 【钩陈】:星名,指后宫。 【枪櫐】:兵器,指守卫。 【猰貐】:古代食人猛兽,喻叛军。 【鲸鱼】:喻大敌。 【萧相】:萧何,喻贤相。 【范睢】:战国秦相,喻谋士。 【滏口】:地名,在今河北。 【函关】:函谷关。 【紫微】:星垣,喻朝廷。 【大角】:星名,喻帝王。 【卫霍】:卫青、霍去病,汉代名将。 【应徐】:应玚、徐干,建安七子。 【宋玉】:战国楚辞赋家。 【穰苴】:司马穰苴,春秋军事家。 【扬子淹投阁】:扬雄投阁事,喻文人失意。 【邹生惜曳裾】:邹阳曳裾王门,喻求仕。 【熠耀】:萤火虫。 【蟾蜍】:月亮。 【巫峡】:长江三峡之一。 【孟诸】:古代泽薮名。 【辽海】:指辽东地区。

赏析

此诗为杜甫晚年流寓荆南时所作,赠别友人薛明府。诗中回顾安史之乱及薛氏功绩,赞其文武兼备,同时自述漂泊困顿,感慨身世。艺术上多用典故,如凫舄、姜被、萧何、范睢等,以古喻今,含蓄深沉。情感上既有对友人的推崇与惜别,又含自身怀才不遇之悲,结尾“努力输肝胆,休烦独起予”更显谦退与无奈。全诗结构宏大,对仗工整,体现了杜甫沉郁顿挫的风格。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《秋日荆南送石首薛明府辞满告别奉寄薛尚书颂德…三十韵》- 杜甫 - 诗词大全

《秋日荆南送石首薛明府辞满告别奉寄薛尚书颂德…三十韵》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析