大麦行

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。东至集壁西梁洋, 问谁腰镰胡与羌。岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。 安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。

译文

大麦已经干枯,小麦也已变黄,妇女们边走边哭,男子们躲藏逃亡。东到集州、壁州,西到梁州、洋州,问是谁手持镰刀收割?是吐蕃的胡人和羌人。难道没有三千蜀地士兵?但统率他们辛苦作战,江山路途漫长。怎能像鸟儿一样长出翅膀,托身于白云飞回故乡。

注释

【大麦行】:行,乐府诗体之一。 【集壁梁洋】:唐代四个州名,集州(今四川南江)、壁州(今四川通江)、梁州(今陕西汉中)、洋州(今陕西洋县),均为当时与吐蕃交战地区。 【腰镰】:腰间插着镰刀,指收割。 【胡与羌】:指吐蕃军队。唐代常以“胡”“羌”泛称西北少数民族。 【蜀兵三千人】:指驻守蜀地的唐军。 【部领辛苦江山长】:部领,统率。辛苦,指行军作战劳苦。江山长,指战线漫长。 【托身白云还故乡】:想象自己像鸟一样飞回故乡,表达思归之情。

赏析

此诗作于杜甫流寓四川时期,【据推测】为广德元年(763年)前后,当时吐蕃攻占陇右、河西,并侵入剑南、山南等地。诗歌以“大麦干枯小麦黄”起兴,描绘了战乱下农田被毁、百姓逃亡的惨状。后四句直指吐蕃军队的掠夺,并感叹蜀兵虽众却因战线过长而难以御敌。末句“托身白云还故乡”以想象之辞,表达了对故乡的深切思念和对和平的渴望。全诗语言质朴,情感沉痛,通过具体场景和对比手法,深刻反映了安史之乱后边疆战事对百姓的摧残。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《大麦行》- 杜甫 - 诗词大全

《大麦行》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析