种莴苣
唐代 · 杜甫
作者 古诗词
阴阳一错乱,骄蹇不复理。枯旱于其中,炎方惨如毁。 植物半蹉跎,嘉生将已矣。云雷欻奔命,师伯集所使。 指麾赤白日,澒洞青光起。雨声先已风,散足尽西靡。 山泉落沧江,霹雳犹在耳。终朝纡飒沓,信宿罢潇洒。 堂下可以畦,呼童对经始。苣兮蔬之常,随事艺其子。 破块数席间,荷锄功易止。两旬不甲坼,空惜埋泥滓。 野苋迷汝来,宗生实于此。此辈岂无秋,亦蒙寒露委。 翻然出地速,滋蔓户庭毁。因知邪干正,掩抑至没齿。 贤良虽得禄,守道不封己。拥塞败芝兰,众多盛荆杞。 中园陷萧艾,老圃永为耻。登于白玉盘,借以如霞绮。 苋也无所施,胡颜入筐篚。
译文
阴阳错乱失调,酷热傲慢不再有常理。干旱在其中,南方惨烈如被烧毁。植物多半枯萎,美好的生命将要完结。云雷急速奔走,雨师被召集来驱使。指挥赤日白昼,弥漫的青光涌起。雨声先于风来,雨脚散乱尽向西斜。山泉流入沧江,霹雳声还在耳中。整日风雨连绵,连续两夜后雨势停歇。堂下可以开辟菜畦,呼唤童子开始经营。莴苣是平常蔬菜,随事种植它的种子。破开土块在几席之间,荷锄劳作容易停止。二十天不发芽,空自惋惜埋没在泥中。野苋菜迷乱地长出来,同族生长在此处。这些野苋难道没有秋天?也蒙受寒露而枯萎。反而迅速长出地面,滋长蔓延毁坏庭院。因此知道邪气压倒正气,被掩抑直到终身。贤良虽然得到俸禄,守道而不自私。拥塞败坏芝兰,众多繁盛的是荆棘和枸杞。园中陷入艾草,老菜农永远以此为耻。登上白玉盘,铺垫如彩霞般华美。野苋无所施用,有何脸面进入筐篚。
注释
【阴阳一错乱】指气候反常,阴阳失调。【骄蹇】傲慢不顺,此处指天气酷热干旱。【炎方惨如毁】南方炎热地区惨烈如被烧毁。【云雷欻奔命】云雷急速奔走,形容天气突变。【师伯】神话中的雨师。【澒洞青光起】弥漫无际的青光涌起,形容大雨将至。【散足尽西靡】雨脚散乱,尽向西斜。【终朝纡飒沓】整日风雨连绵。【信宿罢潇洒】连续两夜后雨势停歇。【甲坼】种子破壳发芽。【宗生】同族生长,指野苋丛生。【寒露委】因寒露而枯萎。【没齿】终身。【封己】自我封闭,指守道而不自私。【荆杞】荆棘和枸杞,喻小人。【萧艾】艾草,喻小人。【老圃】老菜农,杜甫自喻。【白玉盘】精美的盘子,喻朝廷。【如霞绮】如彩霞般华美,喻贤才被重用。【筐篚】竹筐,指收纳。
赏析
此诗作于杜甫寓居成都草堂时期,【据推测】约在永泰元年(765年)前后。诗以种莴苣为引,借物喻人,抒发对贤才被抑、小人得势的愤慨。艺术上,前段写旱涝无常,后段写莴苣难生而野苋蔓延,形成鲜明对比。结尾“登于白玉盘”与“胡颜入筐篚”暗喻朝廷用人不当,贤者失位,小人窃据。全诗托物言志,语言质朴而寓意深刻,体现了杜甫沉郁顿挫的风格和对社会现实的深切关怀。
唐代
作者简介 · 杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 → 杜甫的其他作品
《种莴苣》- 杜甫 - 诗词大全
《种莴苣》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析