堂成

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。

译文

草堂背靠城郭,用白茅覆盖屋顶, 沿着江边的小路熟稔地通向青色的郊野。 桤木林遮蔽日光,风吹树叶吟唱, 丛竹与烟雾交融,竹梢滴下露水。 乌鸦暂时停歇,带着几只幼鸟, 燕子频频飞来,鸣叫着筑定新巢。 旁人错把我的草堂比作扬雄的住宅, 我懒惰无心像他那样作《解嘲》来自辩。

注释

【背郭】:背靠城郭。郭,外城。杜甫草堂在成都西郊,背靠成都城。 【荫白茅】:用白茅覆盖屋顶。荫,覆盖。 【缘江】:沿着江边。江,指浣花溪。 【俯青郊】:俯视青色的郊野。 【桤林】:桤木林。桤,一种落叶乔木。 【碍日】:遮蔽日光。 【吟风叶】:风吹树叶发出声音,如吟唱。 【笼竹】:丛竹。笼,通“茏”,丛生。 【和烟】:与烟雾交融。 【滴露梢】:竹梢滴下露水。 【暂止飞乌将数子】:乌鸦暂时停歇,带着几只幼鸟。将,带领。 【频来语燕定新巢】:燕子频频飞来,鸣叫着修筑新巢。定,筑定。 【扬雄宅】:西汉学者扬雄的住宅,在成都。扬雄曾闭门著《太玄》,有人嘲笑他,他作《解嘲》以自解。 【懒惰无心作解嘲】:杜甫自谦懒惰,无心像扬雄那样写《解嘲》来回应别人的误解。

赏析

此诗作于唐肃宗上元元年(760年)春,杜甫在成都浣花溪畔建成草堂后不久。诗中描绘了草堂的环境和景物,表达了诗人初得安居的喜悦与自适之情。首联写草堂的位置和外观,背郭面郊,白茅覆顶,简朴而清幽。颔联以桤林、笼竹为对象,通过“碍日”、“吟风”、“和烟”、“滴露”等动态描写,展现自然生机。颈联以飞乌、语燕喻指自己携家定居,暗含对安宁生活的满足。尾联用扬雄宅典故,自嘲“懒惰无心作解嘲”,实则表明自己无意与世俗争辩,甘于淡泊的心境。全诗写景细腻,寓情于物,语言质朴而意蕴深长,体现了杜甫草堂时期诗风的闲适与自得。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《堂成》- 杜甫 - 诗词大全

《堂成》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析