梁园吟
唐代 · 李白
作者 古诗词
我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。天长水阔厌远涉,访古始及平台间。平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。歌且谣,意方远。东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。
译文
我乘船离开长安,沿黄河东下,扬帆欲进,波涛如山。天长水阔,厌倦远行,访古来到平台之间。在平台做客,忧思重重,对酒作此《梁园歌》。想起阮籍在蓬池的咏怀诗,吟诵“渌水扬洪波”。洪波浩荡,迷失了旧国长安,路远西归,如何能够!人生通达天命,哪有闲暇忧愁,且饮美酒,登上高楼。平头奴子摇着大扇,五月不热,仿佛清秋。玉盘盛着杨梅为你摆设,吴盐洁白如雪。持盐把酒只管饮,莫学伯夷叔齐的高洁。昔日的豪贵信陵君,如今他的坟墓被耕种。荒城空照碧山月,古木尽入苍梧云。梁王的宫阙如今何在?枚乘、司马相如已先归去,不等我了。舞影歌声散入绿池,只剩下汴水东流入海。沉吟此事,泪满衣襟,黄金买醉,未能归去。连呼五白,行六博之戏,分组赌酒,时光飞驰。歌唱谣曲,意趣深远。像谢安那样高卧东山,时机到来便出山,救济苍生,尚未为晚。
注释
【我浮黄河去京阙】:浮,乘船。去,离开。京阙,指长安。 【挂席欲进波连山】:挂席,扬帆。波连山,波涛如山。 【平台】:地名,在河南开封附近,西汉梁孝王所筑,为游赏之所。 【蓬池阮公咏】:蓬池,地名,在开封附近。阮公,指阮籍,曾作《咏怀》诗,有“渌水扬洪波”句。 【渌水扬洪波】:阮籍《咏怀》诗句。 【旧国】:指长安。 【达命】:通达天命。 【平头奴子】:平头,一种头巾。奴子,仆人。 【吴盐】:吴地所产之盐,洁白如雪。 【夷齐】:伯夷、叔齐,商末孤竹君之子,因不食周粟而饿死首阳山。 【信陵君】:战国魏公子无忌,封于信陵,礼贤下士。 【枚马】:枚乘、司马相如,均为西汉辞赋家,曾为梁孝王宾客。 【五白】:古代博戏的采名。 【六博】:古代一种博戏。 【东山高卧】:东晋谢安曾隐居东山,后出仕。 【济苍生】:救济百姓。
赏析
此诗为李白离开长安后游梁园时所作,【据推测】作于天宝三载(744年)被赐金放还之后。诗中抒发怀才不遇、壮志难酬的苦闷,但最终以积极用世自勉。艺术上,诗人将历史典故与眼前景物交织,如信陵君、梁王宫阙的今昔对比,表达人生无常、功名虚幻的感慨。情感跌宕起伏,从忧思到纵酒,再到自慰与期待,体现了李白豪放与悲慨交织的风格。末句“东山高卧时起来,欲济苍生未应晚”表明诗人并未完全消沉,仍怀济世之志。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《梁园吟》- 李白 - 诗词大全
《梁园吟》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析