寻高凤石门山中元丹丘

唐代 · 李白

作者 古诗词
寻幽无前期,乘兴不觉远。苍崖渺难涉,白日忽欲晚。未穷三四山,已历千万转。寂寂闻猿愁,行行见云收。高松来好月,空谷宜清秋。溪深古雪在,石断寒泉流。峰峦秀中天,登眺不可尽。丹丘遥相呼,顾我忽而哂。遂造穷谷间,始知静者闲。留欢达永夜,清晓方言还。

译文

探寻幽静胜境没有预先约定,乘着兴致不觉路途遥远。青苍的山崖高远难以攀登,白日忽然将要黄昏。还没有走完三四座山,已经经历了千万次转弯。寂静中听到猿啼似含愁意,行行之间看见云彩收拢。高高的松树间升起明月,空旷的山谷适合清爽的秋天。溪水深处的古雪还在,岩石断裂处寒泉流淌。峰峦秀丽高耸入半空,登高远望不能穷尽。元丹丘远远地向我呼喊,回头看着我忽然微笑。于是来到深谷之间,才知道隐居者的安闲。留住欢乐度过漫漫长夜,直到清晨才说要回去。

注释

【寻幽无前期】寻幽:探寻幽静胜境。无前期:没有预先约定。 【乘兴】趁着一时兴致。典出《世说新语·任诞》王子猷雪夜访戴,乘兴而行,兴尽而返。 【苍崖渺难涉】苍崖:青苍色的山崖。渺:遥远。涉:攀登。 【寂寂闻猿愁】寂寂:寂静无声。猿愁:猿啼声凄厉,似含愁意。 【高松来好月】好月:明月。句意:明月从高松间升起。 【空谷宜清秋】空谷:空旷的山谷。宜:适合。清秋:清爽的秋天。 【溪深古雪在】古雪:常年不化的积雪。 【石断寒泉流】石断:岩石断裂处。寒泉:清冷的泉水。 【峰峦秀中天】秀:秀丽。中天:半空中,形容山峰高耸。 【登眺不可尽】登眺:登高远望。尽:穷尽。 【丹丘】即元丹丘,李白好友,道士。 【顾我忽而哂】顾:回头看。哂(shěn):微笑。 【遂造穷谷间】造:到。穷谷:深谷。 【静者闲】静者:指隐居者。闲:安闲。 【留欢达永夜】留欢:留住欢乐。永夜:长夜。 【清晓方言还】清晓:清晨。方:才。言还:说要回去。

赏析

此诗为李白寻访道士友人元丹丘之作,约作于开元年间游历嵩山、石门山时。主题表现寻幽访友的逸兴与山水之乐,抒发对隐逸生活的向往。艺术上以游踪为线索,移步换景,从“苍崖”“白日”到“猿愁”“云收”,再至“高松”“好月”“空谷”“清秋”,意象清幽,动静相生。末段写与丹丘相遇及夜饮之欢,情感由寻幽之兴转为遇友之喜,再至留恋忘返,自然真挚。全诗语言流畅,意境高远,体现了李白豪放洒脱与热爱自然的个性。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《寻高凤石门山中元丹丘》- 李白 - 诗词大全

《寻高凤石门山中元丹丘》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析