叙旧赠江阳宰陆调
唐代 · 李白
作者 古诗词
泰伯让天下,仲雍扬波涛。清风荡万古,迹与星辰高。 开吴食东溟,陆氏世英髦。多君秉古节,岳立冠人曹。 风流少年时,京洛事游遨。腰间延陵剑,玉带明珠袍。 我昔斗鸡徒,连延五陵豪。邀遮相组织,呵吓来煎熬。 君开万丛人,鞍马皆辟易。告急清宪台,脱余北门厄。 间宰江阳邑,翦棘树兰芳。城门何肃穆,五月飞秋霜。 好鸟集珍木,高才列华堂。时从府中归,丝管俨成行。 但苦隔远道,无由共衔觞。江北荷花开,江南杨梅熟。 正好饮酒时,怀贤在心目。挂席拾海月,乘风下长川。 多沽新丰醁,满载剡溪船。中途不遇人,直到尔门前。 大笑同一醉,取乐平生年。
译文
泰伯让出天下,仲雍在波涛中开拓。他们的清风流传万古,功业与星辰同高。开创吴国,疆域至东海,陆氏世代出英豪。赞美你秉持古人的节操,如山岳屹立,超出众人。风流少年时,在长安洛阳交游。腰间佩着延陵剑,玉带明珠袍。我昔日是斗鸡之徒,结交五陵豪贵。他们拦截纠缠,呵斥恐吓使我煎熬。你分开万众人群,鞍马都退避。向御史台告急,解救我于北门之困。你任职江阳邑,剪除荆棘,种植兰芳。城门何等肃穆,五月如飞秋霜。好鸟聚集珍木,高才列坐华堂。时常从府中归来,丝管乐队列成行。只苦于路途遥远,无法共饮。江北荷花盛开,江南杨梅成熟。正是饮酒之时,心中怀念贤友。扬帆拾取海月,乘风下长江。多买新丰美酒,满载剡溪船。中途不遇他人,直到你家门前。大笑一同醉饮,取乐度过平生。
注释
【泰伯让天下】泰伯,周太王长子,因让位给弟弟季历,逃至江南,建立吴国。事见《史记·吴太伯世家》。 【仲雍扬波涛】仲雍,泰伯弟,随泰伯奔吴,后继承君位。扬波涛,指其开拓吴地。 【清风荡万古】清风,喻泰伯、仲雍的高洁品德。荡,流传。 【迹与星辰高】迹,功业。星辰高,喻其崇高。 【开吴食东溟】开吴,开创吴国。食东溟,指吴国疆域至东海。 【陆氏世英髦】陆氏,指陆调家族。英髦,杰出人才。 【多君秉古节】多,赞美。君,指陆调。秉古节,持守古人的节操。 【岳立冠人曹】岳立,如山岳屹立。冠人曹,超出众人。 【京洛事游遨】京洛,长安、洛阳。事游遨,交游。 【腰间延陵剑】延陵剑,春秋时吴国公子季札(封于延陵)的宝剑,喻高洁。 【玉带明珠袍】华贵的服饰。 【我昔斗鸡徒】斗鸡徒,指李白早年参与斗鸡等游乐活动。 【连延五陵豪】五陵,汉代五个皇帝陵墓,代指豪贵聚居地。连延,结交。 【邀遮相组织】邀遮,拦截。组织,安排。指被斗鸡徒纠缠。 【呵吓来煎熬】呵吓,呵斥恐吓。煎熬,折磨。 【君开万丛人】君,陆调。开,分开。万丛人,众多人群。 【鞍马皆辟易】辟易,退避。 【告急清宪台】清宪台,御史台。告急,求救。 【脱余北门厄】脱,解救。北门厄,指李白在长安北门遭遇的困境。 【间宰江阳邑】间宰,任职。江阳邑,今江苏扬州一带。 【翦棘树兰芳】翦棘,剪除荆棘。树兰芳,种植香草,喻治理有方。 【城门何肃穆】肃穆,庄严。 【五月飞秋霜】秋霜,喻严明。五月飞秋霜,形容政令严厉。 【好鸟集珍木】好鸟,喻贤才。珍木,喻良木。 【高才列华堂】高才,有才之士。华堂,厅堂。 【丝管俨成行】丝管,弦乐管乐。俨,整齐。 【但苦隔远道】但苦,只恨。隔远道,路途遥远。 【无由共衔觞】衔觞,饮酒。 【江北荷花开】江北,长江以北。 【江南杨梅熟】江南,长江以南。 【怀贤在心目】怀贤,思念贤友。 【挂席拾海月】挂席,扬帆。海月,一种贝类。 【乘风下长川】长川,长江。 【多沽新丰醁】沽,买。新丰醁,新丰美酒。 【满载剡溪船】剡溪船,指访友之船,用王子猷雪夜访戴典故。 【大笑同一醉】大笑,畅快。
赏析
此诗为李白赠别友人陆调之作,【据推测】作于李白晚年流放遇赦后。诗中追忆早年与陆调的交游,并赞美其政绩。主题上,前半部分歌颂陆氏祖先泰伯、仲雍的让德与开拓,以及陆调的节操与才华;中间叙述李白自己曾因斗鸡惹祸,得陆调解救的往事,体现二人深厚情谊;后半部分描写陆调治理江阳的政绩,并表达思念与访友的愿望。艺术手法上,运用典故(泰伯、仲雍、延陵剑、剡溪船)和比喻(岳立、秋霜),语言豪放洒脱,情感真挚热烈。全诗结构清晰,从古及今,由远及近,最后以畅想重逢作结,展现了李白诗歌的浪漫主义风格。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《叙旧赠江阳宰陆调》- 李白 - 诗词大全
《叙旧赠江阳宰陆调》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析