春日行

唐代 · 李白

写人 古诗词
深宫高楼入紫清,金作蛟龙盘绣楹。佳人当窗弄白日,弦将手语弹鸣筝。春风吹落君王耳,此曲乃是升天行。因出天池泛蓬瀛,楼船蹙沓波浪惊。三千双蛾献歌笑,挝钟考鼓宫殿倾,万姓聚舞歌太平。我无为,人自宁。三十六帝欲相迎,仙人飘翩下云輧。帝不去,留镐京。安能为轩辕,独往入窅冥。小臣拜献南山寿,陛下万古垂鸿名。

译文

深宫高楼直入紫清天空,黄金雕饰的蛟龙盘绕在彩绘的楹柱上。佳人临窗拨弄白日,手指拨弦弹奏鸣筝。春风吹送乐声传入君王耳中,此曲乃是《升天行》。于是君王出游天池泛舟蓬莱瀛洲,楼船密集波浪惊涌。三千宫女献歌献笑,敲钟击鼓宫殿为之震动,万民起舞歌唱太平。我无为而治,百姓自然安宁。三十六天帝想要相迎,仙人飘然降下云车。但天帝不肯离去,留在镐京。怎能像轩辕黄帝那样,独自前往幽深仙境。小臣敬献南山之寿,陛下万古垂留鸿大名。

注释

【紫清】:指天空,道教称天上为紫清。 【蛟龙】:古代传说中的神异动物,此处指宫殿装饰。 【升天行】:乐府曲名,属《杂曲歌辞》,多写游仙飞升。 【天池】:指皇宫中的池苑。 【蓬瀛】:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。 【楼船】:有楼的大船。 【蹙沓】:密集相迫的样子。 【三千双蛾】:三千宫女。双蛾,指美女的眉毛。 【挝钟考鼓】:敲击钟鼓。挝,敲;考,击。 【三十六帝】:道教认为天有三十六天帝。 【云輧】:神仙乘的车。輧,有帷盖的车。 【镐京】:西周都城,借指长安。 【轩辕】:黄帝,传说乘龙升天。 【窅冥】:深远幽暗,指仙境。 【南山寿】:祝寿之词,如南山之寿。

赏析

此诗为李白奉诏之作,约作于天宝初年供奉翰林时。主题歌颂帝王无为而治、天下太平,并祝君王长寿。艺术上以夸张手法描绘宫廷歌舞升平景象,如“三千双蛾献歌笑,挝钟考鼓宫殿倾”,气势恢宏。结尾“安能为轩辕,独往入窅冥”反用黄帝升仙典故,强调帝王应留驻人间治理天下,体现儒家治国理想。全诗语言华丽,想象奇丽,但思想内容较符合应制诗规范,与李白后期批判现实之作有别。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《春日行》- 李白 - 诗词大全

《春日行》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析