宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御
唐代 · 李白
作者 古诗词
九日茱萸熟,插鬓伤早白。登高望山海,满目悲古昔。远访投沙人,因为逃名客。故交竟谁在,独有崔亭伯。重阳不相知,载酒任所适。手持一枝菊,调笑二千石。日暮岸帻归,传呼隘阡陌。彤襟双白鹿,宾从何辉赫。夫子在其间,遂成云霄隔。良辰与美景,两地方虚掷。晚从南峰归,萝月下水壁。却登郡楼望,松色寒转碧。咫尺不可亲,弃我如遗舄。 九卿天上落,五马道旁来。列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。登高望远海,召客得英才。紫绶欢情洽,黄花逸兴催。山从图上见,溪即镜中回。遥羡重阳作,应过戏马台。
译文
重阳节茱萸成熟,插在鬓边却伤感头发早白。登高远望山海,满目皆是悲古之情。远道拜访被贬谪的人,因此成为避世之客。老朋友如今还有谁在?只有崔亭伯(崔侍御)一人。重阳佳节彼此不相知,载酒随意而行。手持一枝菊花,调笑郡守。日暮时推起头巾归去,传呼之声充满道路。太守的车驾装饰华美,随从何等显赫。您在其中,于是如隔云霄。良辰美景,两地都白白浪费。傍晚从南峰归来,藤萝间的月光映在水壁。再登上郡楼远望,松色在寒天中转为碧绿。近在咫尺却不能亲近,如同丢弃的鞋子。九卿如从天降,太守从道旁来。朱门前列戟,清晨掀开车帷,碧嶂敞开。登高远望大海,召集宾客得到英才。紫绶欢情融洽,黄花逸兴催发。山景如从图画中见,溪水如镜中回旋。遥想您重阳之作,应超过戏马台的诗篇。
注释
【九日】:农历九月九日重阳节。 【茱萸】:植物名,古俗重阳节佩茱萸以辟邪。 【插鬓伤早白】:插茱萸于鬓发,感叹头发早白。 【投沙人】:指屈原,曾流放江南,此处喻指被贬谪之人。 【逃名客】:避世隐居之人。 【崔亭伯】:东汉崔骃,字亭伯,此处借指崔侍御。 【二千石】:汉代郡守俸禄,代指太守。 【岸帻】:推起头巾,露出额头,形容洒脱不羁。 【彤襟双白鹿】:指太守车驾装饰华美,白鹿为祥瑞。 【云霄隔】:喻地位悬殊,难以亲近。 【遗舄】:丢弃的鞋子,喻被抛弃。 【九卿】:朝廷高级官员,此处指宇文太守。 【五马】:太守的代称。 【列戟朱门】:官府门前陈列兵器,显其威严。 【褰帏】:掀开车帷。 【紫绶】:紫色印绶,高官佩饰。 【黄花】:菊花。 【戏马台】:古迹,在江苏铜山,相传项羽所筑,南朝宋武帝曾重阳登高。
赏析
此诗为李白在宣州重阳节时所作,表达了对友人崔侍御的思念及自身孤独失意之情。诗中通过对比自己与宇文太守、崔侍御的境遇,流露出怀才不遇的悲愤。艺术上,运用典故(如屈原、崔骃)和比喻(如“遗舄”),语言豪放洒脱,情感跌宕起伏。李白此时经历政治失意,诗中“伤早白”“悲古昔”等句可见其壮志未酬的感慨。全诗结构上先写己之孤寂,后写友人之盛况,对比鲜明,结尾以“遥羡”收束,余韵悠长。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御》- 李白 - 诗词大全
《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析