情诗
魏晋 · 徐干
作者 古诗词
高殿郁崇崇,广厦凄泠泠。微风起闺闼,落日照阶庭。踟躇云屋下,啸歌倚华楹。君行殊不返,我饰为谁容。炉薰阖不用,镜匣上尘生。绮罗失常色,金翠暗无精。嘉肴既忘御,旨酒亦常停。顾瞻空寂寂,唯闻燕雀声。忧思连相属,中心如宿醒。
译文
高大的宫殿多么巍峨,宽阔的屋宇冷冷清清。微风吹起内室的门帘,落日映照台阶和庭院。我在高耸的华屋下徘徊,倚着华丽的柱子吟咏歌唱。丈夫远行很久不归,我打扮又是为谁修饰容貌?熏香炉已经关闭不用,梳妆镜盒上落满灰尘。绫罗绸缎失去了往日的光彩,金玉首饰也暗淡无光。美味的菜肴已经忘记食用,美酒也常常停止不饮。环顾四周空寂无人,只听到燕雀的叫声。忧思连绵不断,心中如同宿醉未醒。
注释
【高殿郁崇崇】:宫殿高大巍峨。郁,繁盛貌;崇崇,高大貌。【广厦凄泠泠】:大厦冷清。凄泠泠,形容冷清。【闺闼】:女子居室的门。【踟躇】:徘徊不前。【云屋】:高耸入云的屋宇,指华美的房屋。【啸歌】:吟咏歌唱。【华楹】:华丽的柱子。【君行殊不返】:丈夫远行很久不归。殊,很,极。【我饰为谁容】:我打扮为谁修饰容貌?【炉薰】:熏香炉。【镜匣】:梳妆镜盒。【金翠】:金玉翡翠等首饰。【嘉肴】:美味菜肴。【旨酒】:美酒。【顾瞻】:环顾四周。【宿醒】:宿醉,此处比喻心中忧思如醉酒般沉重。
赏析
此诗为徐干《情诗》中的一首,描写女子思念远行不归的丈夫。主题是闺怨,通过环境渲染和细节描写,表现女子独处的孤寂与对丈夫的深切思念。艺术手法上,运用对比:高殿广厦的华丽与内心的凄冷形成反差;以景写情,如“微风起闺闼,落日照阶庭”烘托出寂寞氛围;通过动作细节(踟躇、啸歌)和物象变化(炉薰不用、镜匣生尘)展现女子无心梳妆、生活颓唐的状态。情感表达含蓄深沉,结尾“忧思连相属,中心如宿醒”以宿醉喻忧思,形象生动。徐干为建安七子之一,其诗多写闺情,风格婉约。【据推测】此诗可能作于汉末战乱时期,男子从军或远游不归,女子独守空闺,反映了当时的社会现实。
徐干的其他作品
《情诗》- 徐干 - 诗词大全
《情诗》是魏晋诗人徐干的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析