室思
魏晋 · 徐干
作者 古诗词
沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?念与君相别,各在天一方。良会未有期,中心摧且伤。不聊忧餐食,慊慊常饥空。端坐而无为,仿佛君容光。 峨峨高山首,悠悠万里道。君去日已远,郁结令人老。人生一世间,忽若暮春草。时不可再得,何为自愁恼?每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。 浮云何洋洋,愿因通我词。飘摇不可寄,徙倚徒相思。人离皆复会,君独无返期。自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。 惨惨时节尽,兰叶复凋零。喟然长叹息,君期慰我情。辗转不能寐,长夜何绵绵。蹑履起出户,仰观三星连。自恨志不遂,泣涕如涌泉。 思君见巾栉,以益我劳勤。安得鸿鸾羽,觏此心中人。诚心亮不遂,搔首立悁悁。何言一不见,复会无因缘。故如比目鱼,今隔如参辰。 人靡不有初,想君能终之。别来历年岁,旧恩何可期。重新而忘故,君子所尤讥。寄身虽在远,岂忘君须臾。既厚不为薄,想君时见思。
译文
阴沉的天气凝结着忧愁,这忧愁是为谁而生?想起与你分别,各在天涯一方。美好的相会没有日期,心中摧折悲伤。不因饮食而忧虑,却常感饥饿空虚。端坐无所作为,仿佛看见你的容颜。 高高的高山之巅,悠悠的万里道路。你离去已远,郁结使人衰老。人生在世,快如暮春的草。时光不可再得,为何自寻烦恼?每当想起往昔的厚恩,我这微贱之躯哪里值得保全。 浮云多么广大,愿它传达我的言辞。飘摇不定不可寄托,徘徊空自相思。别人离别都能重逢,唯独你没有归期。自从你离开后,明镜昏暗不擦。思念你如流水,哪有穷尽的时候。 凄惨的时节将尽,兰叶又凋零。喟然长叹,期望你安慰我的心情。辗转不能入睡,长夜多么漫长。穿上鞋子出门,仰望三星相连。自恨心愿不遂,泪如泉涌。 思念你见到你的巾栉,更增添我的劳苦。怎能得到鸿鸾的羽毛,见到心中的人。诚心终究不能实现,搔首站立忧闷。为何一别不见,再会没有因缘。从前如比目鱼,如今隔如参辰。 人们做事都有开头,希望你能善终。分别已过多年,旧恩哪里可期。重新而忘故,是君子所讥讽的。我寄身虽在远方,岂能片刻忘记你。既然情意深厚不薄,想你时常会思念我。
注释
【沉阴】:天气阴沉,喻心情郁结。【不聊】:不因,不由于。【慊慊】:心不满足貌。【峨峨】:高耸貌。【郁结】:忧愁积聚。【鸿恩】:大恩,指丈夫的恩情。【洋洋】:广大貌。【徙倚】:徘徊。【三星】:指参宿三星,古人以三星在天象征夫妻团聚。【巾栉】:手巾和梳篦,指丈夫的日常用品。【鸿鸾羽】:鸿雁和鸾鸟的羽毛,喻传信之物。【觏】:遇见。【悁悁】:忧闷貌。【比目鱼】:喻夫妻恩爱。【参辰】:参星和辰星,此出彼没,永不相见。【人靡不有初】:化用《诗经·大雅·荡》“靡不有初,鲜克有终”,意为人们做事都有开头,但很少能善终。
赏析
此诗为徐干《室思》组诗之一,以思妇口吻抒写对远行丈夫的深切思念。全诗六章,层层递进,情感真挚。艺术上善用比兴,如“沉阴结愁忧”以天气喻心情,“人生一世间,忽若暮春草”叹人生短暂,“思君如流水”喻思念不绝。诗中“自君之出矣,明镜暗不治”等句,以细节刻画相思之苦。情感表达细腻缠绵,既有对往昔恩情的追忆,又有对重逢无期的哀怨,末章“既厚不为薄,想君时见思”以自我宽慰作结,更显深情。徐干为建安七子之一,其诗以情致深婉见长,此诗体现了汉末文人诗抒情化的特点。
徐干的其他作品
《室思》- 徐干 - 诗词大全
《室思》是魏晋诗人徐干的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析