鼓吹铙歌十五首 其五 巫山高篇

南北朝 · 何承天

作者 古诗词
巫山高。三峡峻。青壁千寻。深谷万仞。崇岩冠灵林冥冥。山禽夜响。晨猿相和鸣。洪波迅澓。载折载停。凄凄商旅之客。怀苦情。在昔阳九皇纲微。李氏窃命。宣武耀灵威。蠢尔逆纵。复践乱机。王旅薄伐。传首来至京师。古之为国。惟德是贵。力战而虐民。鲜不颠坠。矧乃叛戾。伊胡能遂。咨尔巴子无放肆。

译文

巫山多么高峻,三峡多么险峻。青色的石壁高达千寻,深谷深达万仞。高峻的山岩上覆盖着神灵的树林,幽暗深远。山中的禽鸟在夜间啼叫,清晨的猿猴互相和鸣。巨大的波浪迅速回旋,时而折回,时而停止。凄凉的经商旅行之客,心怀愁苦之情。往昔厄运之年,皇朝纲纪衰微,李氏窃取政权。宣武帝炫耀神灵的威势,愚蠢的叛逆放纵,再次踏上作乱的时机。王师前往讨伐,将敌首传送到京城。古代治理国家,以德行为贵。依靠武力征战而虐待百姓的,很少不灭亡。何况是叛逆暴戾之人,他们怎能成功?告诫你们巴地的小子不要放肆。

注释

【巫山高】乐府旧题,属《鼓吹铙歌》。巫山在今重庆巫山县。 【三峡】指长江三峡,即瞿塘峡、巫峡、西陵峡。 【青壁千寻】青色的石壁高达千寻。寻,古代长度单位,八尺为一寻。 【深谷万仞】深谷深达万仞。仞,古代长度单位,七尺或八尺为一仞。 【崇岩冠灵林冥冥】高峻的山岩上覆盖着神灵的树林,幽暗深远。冥冥,昏暗貌。 【洪波迅澓】巨大的波浪迅速回旋。澓,同“洑”,回流。 【载折载停】时而折回,时而停止。载,又。 【商旅之客】经商旅行的人。 【阳九】古代术数家以四千六百一十七岁为一元,初入元一百零六岁中有旱灾九年,称为“阳九”。后泛指灾荒年景或厄运。 【皇纲微】皇朝的纲纪衰微。 【李氏窃命】指李雄在蜀地建立成汉政权。李雄,西晋末流民起义领袖,后称帝。窃命,盗用帝王号令。 【宣武耀灵威】宣武帝(指后秦姚兴?或北魏拓跋珪?)炫耀神灵的威势。此处可能指东晋将领桓温伐蜀之事,但“宣武”通常指北魏道武帝拓跋珪谥号,或后秦姚兴谥号。何承天为南朝宋人,此句可能指刘宋军队讨伐割据势力。 【蠢尔逆纵】愚蠢的叛逆放纵。 【复践乱机】再次踏上作乱的时机。 【王旅薄伐】王师前往讨伐。薄,语助词,或解为迫近。 【传首来至京师】将敌首传送到京城。 【古之为国,惟德是贵】古代治理国家,以德行为贵。 【力战而虐民,鲜不颠坠】依靠武力征战而虐待百姓的,很少不灭亡。 【矧乃叛戾,伊胡能遂】何况是叛逆暴戾之人,他们怎能成功?矧,何况。伊,语助词。胡,何。 【咨尔巴子无放肆】告诫你们巴地的小子不要放肆。咨,叹词,表告诫。巴子,指巴地之人,巴为古国名,在今重庆一带。

赏析

此诗为何承天《鼓吹铙歌》十五首之五,借乐府旧题《巫山高》写景起兴,后转入对历史事件的评述。前八句描绘巫山三峡的险峻幽深,以“青壁千寻”“深谷万仞”等夸张笔法突出自然之壮美,并借“山禽夜响”“晨猿相和鸣”渲染凄清氛围,为下文“商旅之客”的“怀苦情”作铺垫。后十二句转入史事,提及“李氏窃命”及“王旅薄伐”,【据推测】可能指东晋桓温伐蜀灭成汉(李势)之事,或刘宋平定巴蜀叛乱。诗人强调“惟德是贵”,反对“力战而虐民”,体现了儒家以德治国的思想,并警告叛逆者“鲜不颠坠”。全诗由景入情,由情及史,结构严谨,语言刚健,具有鲜明的政治劝诫意味。何承天为南朝宋著名天文学家、文学家,其诗多关注现实,此篇亦可见其经世致用之志。
南北朝

作者简介 · 何承天

何承天(370-447),东海郯人(今山东临沂市兰陵县长城镇人 ),南朝宋著名的思想家和天文学家和音乐家。南朝任尚书载丞。何承天曾奏改《元嘉历》,订正旧历所订的冬至时刻和冬至时日所在位置,一直通行于宋、齐及梁天监中叶,在我国天文律历史上占有重要地位。其论周天度数和两极距离相当于给出圆周率的近似值约为3.1429,对后世历法影响很大。兼通音律,发明一种接近十二平均律的新律,能弹筝,复擅弈棋,著作有《达性论》、《与宗居士书》、《答颜光禄》、《报应问》等。曾奉命撰修《宋书》,书未成而卒。
查看何承天的全部作品 →
继续搜索

《鼓吹铙歌十五首 其五 巫山高篇》- 何承天 - 诗词大全

《鼓吹铙歌十五首 其五 巫山高篇》是南北朝诗人何承天的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析