点绛唇(水饭)

宋代 · 曹组

作者 古诗词
霜落吴江,万畦香稻来场圃。夜村舂黍。草屋寒灯雨。 玉粒长腰,沈水温温注。相留住。共抄云子。更听歌声度。

译文

秋霜降落在吴江之上,千万畦香稻被收割运到晒谷场上。夜晚的村庄里,人们正在舂捣黍米,茅草屋外寒雨飘洒,屋内灯火昏黄。晶莹如玉的长腰米,用温水慢慢浸泡。大家相互挽留,一起舀取这云子般的米饭,更听到歌声从远处传来。

注释

【霜落吴江】:吴江,指吴淞江,流经江苏南部。霜落,点明深秋时节。 【万畦香稻来场圃】:畦,田垄。场圃,打谷场和菜园,此处指晒谷场。 【夜村舂黍】:舂,捣去谷壳。黍,黄米,泛指谷物。 【草屋寒灯雨】:草屋,茅草屋。寒灯,寒夜里的灯火。 【玉粒长腰】:玉粒,形容米粒晶莹如玉。长腰,指稻米品种,宋代称“长腰米”,为优质稻米。 【沈水温温注】:沈水,即沉水,指热水。温温,温暖貌。 【共抄云子】:抄,舀取。云子,指米饭,因其白如云子。 【更听歌声度】:度,传来。

赏析

此词描绘了江南水乡秋收后制作水饭的场景,展现了农家生活的质朴与温馨。上片以“霜落吴江”点明时令,以“万畦香稻”展现丰收景象,“夜村舂黍”与“草屋寒灯雨”则渲染出农忙时节的辛劳与静谧。下片聚焦于水饭的制作过程,“玉粒长腰”写米质之优,“沈水温温注”写烹煮之细致,“共抄云子”写分享之乐,末句“更听歌声度”以歌声收束,烘托出劳作后的欢愉。全词语言清新自然,意象鲜明,通过细节描写传递出对田园生活的赞美。曹组为北宋末南宋初词人,其词多写羁旅闲愁,此作【据推测】可能作于其隐居或游历江南时期,反映了对民间生活的关注。
宋代

作者简介 · 曹组

曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。
查看曹组的全部作品 →
继续搜索

《点绛唇(水饭)》- 曹组 - 诗词大全

《点绛唇(水饭)》是宋代诗人曹组的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析