柳含烟·河桥柳

唐代 · 毛文锡

作者 古诗词
河桥柳,占芳春,映水含烟拂路。几回攀折赠行人,暗伤神。乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。不如移植在金门,近天恩。

译文

河桥边的柳树,占尽春日芳华,倒映水中,如含烟雾,拂拭着道路。多少次被攀折赠给远行的人,暗自伤神。乐府将它谱成横笛曲,能使离人的愁肠断断续续。不如移植到宫门旁,靠近天子的恩泽。

注释

【河桥】:指汴河上的桥,唐代汴州(今开封)附近,为送别之地。 【占芳春】:占尽春光,形容柳色浓盛。 【映水含烟】:柳枝倒映水中,如含烟雾。 【拂路】:柳丝拂拭道路。 【攀折】:古人有折柳赠别的习俗。 【乐府吹为横笛曲】:乐府曲中有《折杨柳》,以笛吹奏。 【离肠断续】:离愁使肝肠寸断。 【金门】:汉代宫门名,代指朝廷。 【天恩】:皇帝的恩泽。

赏析

此词借咏柳抒写离愁与宦情。上片以柳之繁盛反衬离别之哀,下片以笛曲《折杨柳》强化离恨,末句“不如移植在金门”【据推测】暗含对仕途荣宠的向往,与上片离愁形成对比。艺术上善用拟人(“暗伤神”)、通感(“映水含烟”)及典故(金门),语言含蓄婉转。毛文锡为五代词人,曾仕前蜀、后唐,此词或寄寓其羁旅漂泊之感。
唐代

作者简介 · 毛文锡

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
查看毛文锡的全部作品 →
继续搜索

《柳含烟·河桥柳》- 毛文锡 - 诗词大全

《柳含烟·河桥柳》是唐代诗人毛文锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析