茅亭闲坐

宋代 · 曾巩

作者 古诗词
荆门常昼掩,不必云山深。岂敢尚孤绝,自能收寸心。草萌被远径,鸟语变乔林。散帙味新趣,鸣弦叹余音。脱粟幸可饱,一瓢方独斟。颜从缅虽卓,非此谁为寻。盛服缠紫艾,重印铸黄金。信使忧惴息,讵无勤苦侵。埃尘缁冠盖,霜露泫衣衿。协肩已自昔,俯首微独吟。岂惟智所拙,曾是力难任。为乐聊在此,焉知玉山岑。

译文

荆门常常白天关闭,不必非要隐居在深山。岂敢崇尚孤高绝俗,自能收敛内心。草芽萌发覆盖远处小路,鸟鸣声在树林中变化。打开书卷品味新的意趣,弹琴感叹余音。粗茶淡饭幸能饱腹,一瓢酒独自斟饮。颜回的德行虽然高远,但若非如此谁去追寻?华丽的官服缠着紫艾印绶,沉重的官印铸成黄金。确实使人忧虑恐惧,岂无勤苦侵扰?尘土染黑冠盖,霜露沾湿衣襟。耸肩谄媚已从过去开始,低头暗自吟咏。岂止是智力所拙,也曾是体力难任。快乐就在这里,哪里知道玉山仙境。

注释

【荆门】指茅屋的柴门。常昼掩:白天也常关闭。 【云山深】指深山隐居之处。 【孤绝】孤高绝俗。 【收寸心】收敛心神,指内心宁静。 【草萌】草芽萌发。被:覆盖。远径:远处的小路。 【乔林】高大的树林。 【散帙】打开书卷。味:品味。新趣:新的意趣。 【鸣弦】弹琴。弦同弦。叹余音:感叹琴声余韵。 【脱粟】糙米,指粗茶淡饭。幸可饱:幸能饱腹。 【一瓢】用《论语·雍也》颜回“一箪食,一瓢饮”之典,指清贫生活。 【颜从缅】颜回(颜渊)的德行高远。从缅:遥远。 【盛服】华丽的官服。紫艾:紫色和艾青色,指高官印绶。 【重印】厚重的官印。黄金:指金印。 【忧惴息】忧虑恐惧,呼吸急促。 【讵无】岂无。勤苦侵:勤苦的侵扰。 【埃尘】尘土。缁:黑色,这里作动词,染黑。冠盖:官员的冠冕和车盖。 【泫】水滴下垂。衣衿:衣领。 【协肩】耸肩,形容谄媚之态。自昔:从过去。 【俯首】低头,顺从。微独吟:暗自吟咏。 【智所拙】智力所不及。 【力难任】体力难以胜任。 【玉山岑】玉山,神话中的仙山;岑,山峰。指仙境或高远之处。

赏析

此诗为曾巩晚年闲居之作,表达了对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。诗中通过对比茅亭闲坐的宁静与官场的忧惧劳苦,突出了“为乐聊在此”的主题。艺术手法上,运用白描和典故,如“一瓢”用颜回典,自然贴切。情感表达含蓄而深沉,体现了曾巩作为儒者淡泊自守、安贫乐道的情怀。据推测,此诗作于曾巩仕途受挫或晚年退居时期。
宋代

作者简介 · 曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
查看曾巩的全部作品 →
继续搜索

《茅亭闲坐》- 曾巩 - 诗词大全

《茅亭闲坐》是宋代诗人曾巩的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析