小雨

宋代 · 李纲

诗文 古诗词
小雨晚初急,暝云深不收。霏霏暗烟树,索索响篷舟。山色增远翠,渔蓑生暮愁。凄凉苏季子,寒觅敝貂裘。

译文

傍晚时分,小雨开始下得急促,暮色中的浓云久久不散。雨丝纷飞,使远处的树林笼罩在昏暗之中;雨点索索作响,敲打着船篷。雨后的山色更显翠绿,渔翁的蓑衣却勾起了我傍晚的愁绪。就像当年落魄的苏秦,在寒冷中寻找他那破旧的貂裘。

注释

【小雨晚初急】:傍晚时分,小雨开始下得急促。 【暝云深不收】:暮色中的浓云久久不散。暝,昏暗。 【霏霏】:形容雨雪纷飞的样子。 【索索】:象声词,形容雨打船篷的声音。 【篷舟】:有篷的小船。 【山色增远翠】:远山因雨而显得更加翠绿。 【渔蓑】:渔翁的蓑衣。 【暮愁】:傍晚时分的愁绪。 【苏季子】:指战国时期纵横家苏秦,字季子。他曾游说秦王不成,落魄归家,“形容枯槁,面目黎黑”,后发愤读书,佩六国相印。此处借指失意落魄的寒士。 【寒觅敝貂裘】:在寒冷中寻找破旧的貂裘。典出《战国策·秦策》:苏秦“说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归”。

赏析

此诗为李纲晚年贬谪途中所作。李纲是南宋初年主战派名相,因力主抗金而屡遭贬谪。诗中通过描绘傍晚小雨的萧瑟景象,抒发了诗人漂泊无依、壮志难酬的凄凉心境。艺术上,前六句写景,由远及近,从天空、烟树到篷舟、渔蓑,层层渲染出阴郁的氛围;末两句用典,以苏秦落魄自况,含蓄而深沉地表达了失意之痛。全诗情景交融,语言凝练,情感真挚,体现了李纲诗歌沉郁悲凉的风格。
宋代

作者简介 · 李纲

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。
查看李纲的全部作品 →
继续搜索

《小雨》- 李纲 - 诗词大全

《小雨》是宋代诗人李纲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析