鹊桥仙

宋代 · 杜安世

词牌 古诗词
日长天气,深深庭院,又是春愁滋味。池边昨夜雨兼风,战红杏、余香乱坠。 阴阴亭榭,暖烟轻柳,万缕黄金窣地。一双新燕却重来,但暗把、罗巾掩泪。

译文

白昼渐长,天气转暖,幽深的庭院里,又泛起春日愁绪的滋味。昨夜池边风雨交加,红杏在风中颤抖,残香随花瓣乱坠。 阴凉的亭台楼榭,暖烟轻笼柳树,万缕金丝般的柳条拂地。一双新燕又飞回旧巢,我却只能暗暗地用罗巾掩住泪水。

注释

【日长】:白昼渐长,指春深时节。 【深深庭院】:幽深的内院,暗示女子独居。 【战红杏】:战,颤抖;红杏经风雨而摇颤。 【余香乱坠】:花瓣带着残香纷乱坠落。 【黄金窣地】:窣,拂;柳条如金丝拂地。 【一双新燕却重来】:新燕,去年燕子归来;却,又。 【罗巾掩泪】:丝巾拭泪,暗写思念。

赏析

此词以春景写闺怨,上片通过“日长”“深深庭院”营造孤寂氛围,“战红杏”以拟人手法写风雨摧花,暗喻女子青春易逝。下片“黄金窣地”的柳丝与“新燕重来”形成对比,燕归人未归,结句“罗巾掩泪”含蓄点出相思之苦。杜安世词风婉约,此作【据推测】为代言体,借女子口吻抒写伤春怀人之情。
宋代

作者简介 · 杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
查看杜安世的全部作品 →
继续搜索

《鹊桥仙》- 杜安世 - 诗词大全

《鹊桥仙》是宋代诗人杜安世的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析