六言诗十首 其九

两汉 · 嵇康

作者 古诗词
老莱妻贤明。不愿夫子相荆。相将避禄隐耕。乐道闲居采{艹/汧}。终厉高节不倾。

译文

老莱的妻子贤明通达,不愿丈夫去楚国做相国。两人一起逃避俸禄,隐居耕种。以坚守道义为乐,闲居时采摘野菜。最终砥砺高尚的节操,永不改变。

注释

【老莱妻】指老莱子的妻子。老莱子是春秋时期楚国隐士,为避世乱,耕于蒙山之下。楚王曾欲聘其为相,其妻劝止,遂偕隐。事见《列女传》。 【夫子相荆】夫子,指老莱子。相荆,担任楚国的相国。荆,楚国的别称。 【相将】相互扶持,一起。 【避禄隐耕】逃避俸禄,隐居耕种。 【乐道】以坚守道义为乐。 【采{艹/汧}】采摘野菜。{艹/汧},一种野菜,即“芡”,或指“荇菜”,此处泛指野菜。 【终厉高节不倾】最终砥砺高尚的节操,不使其倾覆。厉,通“砺”,磨砺。

赏析

此诗为嵇康《六言诗十首》之九,歌颂老莱子夫妇的隐逸高节。嵇康身处魏晋易代之际,政治黑暗,司马氏专权,他本人因拒绝出仕而遭杀害。诗中借古喻今,表达对避世隐居、坚守节操的向往。艺术手法上,语言简练质朴,以叙事为主,通过“贤明”“避禄隐耕”“乐道”“高节不倾”等词,直接赞颂隐士品格。情感上,流露出对自由生活的渴望和对世俗功名的鄙弃,体现了嵇康“越名教而任自然”的思想。
魏晋

作者简介 · 嵇康

嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。
查看嵇康的全部作品 →
继续搜索

《六言诗十首 其九》- 嵇康 - 诗词大全

《六言诗十首 其九》是两汉诗人嵇康的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析