四言诗 其三
魏晋 · 嵇康
作者 古诗词
藻泛兰池,和声激朗。操缦清商,游心大象。倾昧修身,惠音遗响。钟期不存,我志谁赏。
译文
水藻漂浮在兰池上,和谐的乐声激越清朗。操弄琴弦弹奏清商曲调,心神遨游于大道之中。倾心于暗昧的修身之道,美好的音声留下余响。钟子期已经不在了,我的志向又有谁来欣赏呢?
注释
【藻泛兰池】藻:水草。泛:漂浮。兰池:长有兰草的水池,或指池名。 【和声激朗】和声:和谐的乐声。激朗:激越清朗。 【操缦清商】操缦:操弄琴弦。清商:古代五音之一,商声,其调清越。 【游心大象】游心:心神遨游。大象:大道,指宇宙本体。语出《老子》‘大象无形’。 【倾昧修身】倾昧:倾心于暗昧,指潜心修养。修身:修养身心。 【惠音遗响】惠音:美好的音声。遗响:留下的余响。 【钟期不存】钟期:钟子期,春秋时善听琴者,与伯牙为知音。不存:不在世。 【我志谁赏】志:志向,琴曲中的意趣。赏:欣赏,理解。
赏析
此诗为嵇康《四言诗》其三,以琴乐为引,抒发知音难遇的孤独感。前四句描绘弹琴场景,藻池、清商、大象等意象营造出清虚高远的意境,体现嵇康‘越名教而任自然’的玄学思想。后四句转入抒情,‘倾昧修身’暗含对世俗的疏离,‘钟期不存’用伯牙绝弦典故,直抒知音难觅的悲慨。全诗语言简练,意境深远,将琴乐与玄理、情感融为一体,展现了嵇康作为竹林名士的孤傲与超脱。创作背景据推测为嵇康隐居或遭贬谪时期,具体时间不详。
魏晋
作者简介 · 嵇康
嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。
查看嵇康的全部作品 → 嵇康的其他作品
《四言诗 其三》- 嵇康 - 诗词大全
《四言诗 其三》是魏晋诗人嵇康的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析