沁园春·几叶凋枫

宋代 · 卢祖皋

作者 古诗词
几叶凋枫,半篙寒日,傍桥系船。爱洞门深锁,人间福地,双溪分占,天上星躔。破帽敧寒,短鞭敲月,此地经行知几年。空赢得,似沈郎消瘦,还欠诗篇。沙鸥伴我愁眠。向水驿风亭红蓼边。有村醪可饮,且须同醉,溪鱼堪鲙,切莫论钱。笠泽波头,垂虹桥上,橙蟹肥时霜满天。相随否,算江南江北,惟有君闲。

译文

几片凋落的枫叶,半竿寒冷的日光,船系在桥边。喜爱那洞门深锁的人间福地,双溪分占着天上的星宿轨迹。破帽斜戴抵御寒冷,短鞭在月光下敲击,此地经过行走不知多少年。空自落得,像沈约一样消瘦,还欠下诗篇。沙鸥伴我愁眠。在水边驿站、风中亭子、红蓼旁边。有乡村浊酒可饮,暂且一同醉倒,溪鱼可做生鱼片,切莫计较金钱。太湖波头,垂虹桥上,橙黄蟹肥时霜满天。是否相随呢?算来江南江北,只有你最为清闲。

注释

【几叶凋枫】:几片凋落的枫叶。 【半篙寒日】:日色寒冷,竹篙半浸水中。 【傍桥系船】:将船系在桥边。 【洞门深锁】:洞门紧闭,指隐居之地。 【福地】:道教指神仙居处。 【双溪】:指两条溪流。 【星躔】:星宿运行轨迹,此处喻指仙境。 【破帽敧寒】:破帽斜戴,抵御寒冷。 【短鞭敲月】:短鞭在月光下敲击,形容行旅。 【沈郎消瘦】:用沈约典,指身体消瘦。 【沙鸥】:水鸟,常喻闲适。 【水驿风亭】:水边驿站和风中亭子。 【红蓼】:一种水边植物。 【村醪】:乡村浊酒。 【溪鱼堪鲙】:溪鱼可做生鱼片。 【笠泽】:太湖古称。 【垂虹桥】:苏州吴江长桥。 【橙蟹肥时】:秋末橙黄蟹肥时节。

赏析

此词为卢祖皋纪游抒怀之作。上片以秋景起兴,通过“凋枫”“寒日”等意象渲染萧瑟氛围,继而转入对福地仙境的向往,暗含归隐之志。“破帽”“短鞭”等细节刻画出行旅艰辛,而“沈郎消瘦”用典自嘲,流露出岁月蹉跎、诗债未偿的感慨。下片以沙鸥、水驿、红蓼等景物烘托闲愁,邀友共饮、鲙鱼等描写展现超脱物外的态度。结尾“算江南江北,惟有君闲”点明主旨,既赞友人闲适,亦自叹身世飘零。全词情景交融,语言清丽,用典自然,体现了南宋词人寄情山水、淡泊功名的心境。【据推测】此词可能作于卢祖皋游历吴越期间,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 卢祖皋

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。
查看卢祖皋的全部作品 →
继续搜索

《沁园春·几叶凋枫》- 卢祖皋 - 诗词大全

《沁园春·几叶凋枫》是宋代诗人卢祖皋的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析