九日独酌三首 其三
宋代 · 苏辙
作者 古诗词
平昔交游今几人,后生谁复款吾门。茅檐适性轻华屋,黍酒忘形敌上樽。东圃旋移花百本,西轩恨斫竹千根。舍南赖有凌云柏,父老经过说二孙。
译文
往日交往的朋友如今还有几人?后辈中又有谁还会来叩我的门?茅草屋适合我的本性,比华美的房屋更让我舒适;粗劣的黍酒能让我忘形,胜过那上等的美酒。东边的园圃里,我随即移栽了上百株花木;西边的轩窗前,我遗憾地砍掉了千根竹子。屋舍南边幸好有那棵高耸入云的柏树,父老乡亲经过时,还会谈论起我们兄弟二人。
注释
【平昔】:往日,过去。 【款吾门】:叩门拜访。款,叩。 【茅檐】:茅草屋顶,指简陋的居所。 【适性】:适合本性,舒适自在。 【黍酒】:用黍米酿的酒,泛指农家自酿的薄酒。 【忘形】:不拘形迹,指饮酒后忘却世俗礼节。 【上樽】:上等酒樽,指美酒。 【东圃】:东边的园圃。 【旋移】:不久后移栽。旋,随即。 【西轩】:西边的轩窗或小屋。 【恨斫】:遗憾地砍伐。恨,遗憾;斫,砍。 【舍南】:屋舍南边。 【凌云柏】:高耸入云的柏树。凌云,直上云霄。 【二孙】:指苏辙的祖父苏序(字仲先)和父亲苏洵(字明允),或指苏辙与其兄苏轼。据苏辙《栾城集》中提及“二孙”多指祖父与父亲,但此处结合“父老经过说二孙”,更可能指苏辙与其兄苏轼,因二人皆以文学闻名。
赏析
此诗为苏辙晚年所作,通过重阳独酌的孤寂场景,抒发了对故交零落、世态炎凉的感慨,同时表达了安贫乐道、寄情田园的闲适心境。首联以反问起笔,直抒交游零落、后生疏远的落寞;颔联以“茅檐”与“华屋”、“黍酒”与“上樽”对比,凸显诗人对简朴生活的满足,暗含对世俗富贵的淡泊;颈联通过移花、斫竹的细节,展现诗人经营园圃的闲趣,而“恨斫”一词透露出对自然之物的珍视与无奈;尾联借凌云柏树引出父老对“二孙”的谈论,既以柏树之长青反衬人生易老,又暗含对自身与兄长苏轼文学成就的自许。全诗语言质朴,情感深沉,善用对比与细节描写,体现了苏辙晚年诗歌平淡中见真味的风格。
宋代
作者简介 · 苏辙
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
查看苏辙的全部作品 → 苏辙的其他作品
《九日独酌三首 其三》- 苏辙 - 诗词大全
《九日独酌三首 其三》是宋代诗人苏辙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析