奉同子瞻荔支叹
宋代 · 苏辙
作者 古诗词
蜀中荔支止嘉州,余波及眉半有不。稻糠宿火却霜霰,结子仅与黄金侔。近闻闽尹传种法,移种成都出巴峡。名园竞撷绛纱苞,密清琼肤甘且滑。北游京洛堕红尘,吞笼白晒称最珍。思归不复为莼菜,欲及炎风朝露匀。平居著鞭苦不早,东坡南窜岭南道。海边百物非平生,独数山前荔支好,荔支色味巧留人,一管年来白发新。得归便拟寻乡路,枣栗园林不须顾。青枝丹实须十株,丁宁附书老农圃。
译文
蜀中的荔枝只产于嘉州,余波影响到眉州,也只有半数地方有。用稻糠微火保温抵御霜雪,结出的果实仅与黄金等价。近来听说福建官员传授种植方法,移种到成都,出自巴峡。名园竞相采摘绛纱般的荔枝苞,果肉密致清甜、琼肤般甘滑。北游汴京洛阳落入红尘,荔枝干和白晒被认为最珍贵。想归乡不再只为莼菜羹,而要赶上炎风朝露的时节。平时总恨奋起太晚,东坡南贬到岭南道。海边百物与平生所见不同,唯独山前的荔枝值得称道。荔枝色味巧妙地留人,一管荔枝年来又添白发。得以归乡便打算寻找回乡路,枣栗园林不再眷顾。青枝红果需要十株,叮嘱老农捎信附书。
注释
【蜀中荔支止嘉州】嘉州:今四川乐山。止:仅,只。 【余波及眉半有不】眉:眉州,今四川眉山。半有不:半数有,指荔枝种植范围有限。 【稻糠宿火却霜霰】稻糠宿火:用稻壳微火保温。却:抵御。霜霰:霜雪。 【结子仅与黄金侔】侔:相等。 【近闻闽尹传种法】闽尹:福建地方官。传种法:传授种植方法。 【移种成都出巴峡】成都:今四川成都。巴峡:指巴地峡谷,泛指四川东部。 【名园竞撷绛纱苞】撷:采摘。绛纱苞:红色纱囊,喻荔枝外壳。 【密清琼肤甘且滑】琼肤:美玉般的果肉。 【北游京洛堕红尘】京洛:汴京和洛阳。堕红尘:落入尘世,指离开蜀地。 【吞笼白晒称最珍】吞笼:指荔枝干。白晒:日晒荔枝干。 【思归不复为莼菜】莼菜:即莼菜,用西晋张翰见秋风起思吴中莼羹鲈脍的典故,指思乡。 【欲及炎风朝露匀】及:赶上。炎风朝露:指荔枝成熟时的气候。 【平居著鞭苦不早】平居:平时。著鞭:奋起行动。 【东坡南窜岭南道】东坡:苏轼。南窜:被贬南方。岭南道:今广东一带。 【海边百物非平生】非平生:不同于往日所见。 【独数山前荔支好】数:称道。 【一管年来白发新】管:量词,指荔枝。白发新:新添白发。 【得归便拟寻乡路】得归:得以归乡。 【枣栗园林不须顾】顾:眷顾。 【青枝丹实须十株】须:需要。 【丁宁附书老农圃】丁宁:叮嘱。附书:捎信。老农圃:老农人。
赏析
此诗为苏辙和苏轼《荔支叹》之作。主题借荔枝的种植与传播,抒发对故乡的思念及对兄弟遭贬的感慨。艺术手法上,以荔枝为线索,对比蜀中与岭南荔枝,暗喻人生际遇。情感表达含蓄深沉,既有对荔枝美味的赞美,又有对仕途坎坷的无奈。诗中“思归不复为莼菜”用张翰典,反其意而用之,表明思乡不仅为美食,更因亲情与故土。结尾“得归便拟寻乡路”直抒胸臆,表达归隐之志。据推测,此诗作于苏辙晚年,兄弟二人皆遭贬谪,诗中“白发新”可见其沧桑之感。
宋代
作者简介 · 苏辙
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
查看苏辙的全部作品 → 苏辙的其他作品
《奉同子瞻荔支叹》- 苏辙 - 诗词大全
《奉同子瞻荔支叹》是宋代诗人苏辙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析