南楼中望所迟客
南北朝 · 谢灵运
作者 古诗词
杳杳日西颓,漫漫长路迫。登楼为谁思?临江迟来客。与我别所期,期在三五夕。圆景早已满,佳人犹未适。即事怨睽携,感物方凄戚。孟夏非长夜,晦明如岁隔。瑶华未堪折,兰苕已屡摘。路阻莫赠问,云何慰离析?搔首访行人,引领冀良觌。
译文
昏暗的太阳向西沉落,漫长的道路迫近黄昏。登上南楼是为了思念谁?面对江水等待迟来的客人。与我分别时所约定的日期,是在十五的月圆之夜。圆月早已圆满,佳人却仍未到来。面对此景,怨恨离别,感物伤怀,心中凄戚。初夏的夜晚并不漫长,但一夜却像隔了一年。瑶华尚未可折,兰苕却已屡次采摘。道路阻隔,无法赠送问候,如何安慰离别的痛苦?搔首询问过往的行人,伸长脖子盼望美好的相见。
注释
【杳杳】昏暗貌。《楚辞·九章·怀沙》:“眴兮杳杳,孔静幽默。” 【日西颓】太阳西落。颓,坠落。 【漫漫长路迫】长路遥远,迫近黄昏。迫,逼近。 【迟】等待。 【三五夕】农历十五的夜晚。三五,指十五日。 【圆景】指月亮。曹植《赠徐干》:“圆景光未满,众星粲以繁。” 【适】往,至。此处指到来。 【睽携】分离。睽,乖离;携,离。 【孟夏】夏季的第一个月,即农历四月。 【晦明】从夜晚到天明,指一夜。 【瑶华】传说中的仙花,喻指美好的事物。《楚辞·九歌·大司命》:“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。” 【兰苕】兰花。郭璞《游仙诗》:“翡翠戏兰苕,容色更相鲜。” 【赠问】赠送礼物以问候。 【离析】分离。 【搔首】以手搔头,焦急貌。《诗经·邶风·静女》:“爱而不见,搔首踟蹰。” 【行人】指过往的行人。 【引领】伸长脖子远望。 【良觌】美好的相见。觌,相见。
赏析
此诗为谢灵运等待友人而作,表达了对友人的深切思念和久候不至的惆怅。诗中运用了对比手法,如“圆景早已满”与“佳人犹未适”,以月圆反衬人不圆,强化了失落感。又通过“瑶华未堪折,兰苕已屡摘”等意象,暗示时间流逝,等待之久。全诗情感真挚,语言凝练,体现了谢灵运诗歌中常见的山水与情感交融的特点。据推测,此诗作于谢灵运仕途失意、隐居期间,故诗中“路阻莫赠问”亦可能暗含对政治阻隔的感慨。
南北朝
作者简介 · 谢灵运
谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。
查看谢灵运的全部作品 → 谢灵运的其他作品
《南楼中望所迟客》- 谢灵运 - 诗词大全
《南楼中望所迟客》是南北朝诗人谢灵运的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析