真师自汤泉相送至石碛遂归索诗为别

宋代 · 李之仪

作者 古诗词
流落不我弃,如君能几人。宁辞迂驿路,且喜慰情亲。蹭蹬还逢雨,因循懒问津。尤惭远相送,谁谓白头新。

译文

在我流落失意时没有抛弃我,像您这样的人能有几个?宁愿绕道驿站之路,也高兴能安慰亲情。困顿中又遇到下雨,因循懒散懒得问渡。尤其惭愧您远道相送,谁说白头之交如同新识?

注释

【真师】:对道士或僧人的尊称,此处指诗人的一位道士朋友。【汤泉】:温泉,此处指地名,可能指今南京汤山温泉。【石碛】:地名,在今安徽当涂附近。【索诗为别】:请求作诗作为离别赠言。【不我弃】:不抛弃我,即不嫌弃我。【迂驿路】:绕道驿站之路,指特意绕路相送。【蹭蹬】:困顿、失意。【因循】:拖延、懒散。【懒问津】:懒得询问渡口,比喻不积极寻求出路。【白头新】:语出《史记·鲁仲连邹阳列传》:“白头如新,倾盖如故。”指相交虽久,仍如新识,形容交情不深。此处反用其意,谓虽白头而情谊深厚。

赏析

此诗为李之仪与道士朋友离别时所作。诗人当时可能处于贬谪或流落状态,诗中“流落”“蹭蹬”等词透露出仕途失意。首联以反问强调友情的珍贵,颔联写友人绕路相送,表达感激与欣慰。颈联以“逢雨”“懒问津”暗喻自身困境与消极心态。尾联化用“白头如新”典故,反其意而用之,强调两人虽年老却情谊深厚。全诗语言质朴,情感真挚,通过对比手法突出友情的温暖与自身的惭愧,展现了宋代文人重情重义的风范。
宋代

作者简介 · 李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
查看李之仪的全部作品 →
继续搜索

《真师自汤泉相送至石碛遂归索诗为别》- 李之仪 - 诗词大全

《真师自汤泉相送至石碛遂归索诗为别》是宋代诗人李之仪的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析