念奴娇 其一

宋代 · 蔡伸

词牌 古诗词
凌空宝观,乍登临、多少伤离情味。淼淼烟波吴会远,极目江淮无际。槛外长江,楼中红袖,淡荡秋光里。一声横吹,半滩鸥鹭惊起。因念邃馆香闺,玉肌花貌,有盈盈仙子。弄水题红传密意,宝墨银钩曾寄。泪粉香销,碧云□杳,脉脉人千里。一弯新月,断肠危栏独倚。

译文

高耸入云的华丽楼阁,初次登临,便有多少伤离别的滋味。浩渺的烟波中吴会遥远,放眼望去江淮无边无际。栏杆外的长江,楼中的红袖女子,在淡荡的秋光里。一声横笛吹响,半滩的鸥鹭被惊起。于是想起深邃的馆舍和芬芳的闺房,那玉肌花貌的盈盈仙子。曾戏水题红传递密意,珍贵的墨迹和银钩般的书法曾寄来。如今泪粉香消,碧云遥远,人隔千里含情相望。一弯新月下,我独自倚着高栏,痛断肝肠。

注释

【凌空宝观】高耸入云的华丽楼阁。观,楼台。 【乍登临】初次登临。乍,刚。 【吴会】吴郡与会稽郡的合称,泛指江南地区。 【红袖】代指女子。 【横吹】笛子或箫等横吹乐器。 【邃馆香闺】深邃的馆舍与芬芳的闺房。 【玉肌花貌】形容女子肌肤如玉,容貌如花。 【盈盈仙子】仪态美好的仙女,喻指所思念的女子。 【弄水题红】戏水并在红叶上题诗。用唐代红叶题诗典故,指传递情意。 【宝墨银钩】珍贵的墨迹和银钩般的书法。银钩,形容笔势遒劲。 【碧云□杳】碧云遥远。□处原缺,或为“空”或“远”。杳,深远。 【脉脉】含情凝视的样子。 【危栏】高楼的栏杆。

赏析

此词为登临怀人之作。上片写登楼所见秋景,以“伤离情味”领起,烟波、长江、秋光、笛声、鸥鹭,皆染离愁。下片追忆昔日与佳人传书寄情,而今音信杳然,千里相隔,结以“断肠危栏独倚”,孤寂凄楚。全词情景交融,时空交错,语言清丽婉转。蔡伸为南渡词人,【据推测】此词或作于北宋灭亡后,借怀人寄寓家国飘零之痛。
宋代

作者简介 · 蔡伸

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
查看蔡伸的全部作品 →
继续搜索

《念奴娇 其一》- 蔡伸 - 诗词大全

《念奴娇 其一》是宋代诗人蔡伸的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析