南歌子

宋代 · 蔡伸

词牌 古诗词
远水澄明绿,孤云黯淡愁。白萍红蓼满汀洲。肠断圆蟾空照、木兰舟。 节物伤羁旅,归程叹滞留。佳期已误小红楼。赖得今年犹有、闰中秋。

译文

远处清澈的江水碧绿澄明,孤独的云朵暗淡带着愁绪。白色的浮萍和红色的蓼花长满了水边沙洲。圆月空自照耀着木兰舟,令人断肠。节令景物触动羁旅之人的伤感,归途被阻,叹息滞留他乡。与佳人约定的日期已经错过在小红楼中。幸好今年还有闰八月,中秋有两个。

注释

【远水澄明绿】:远处清澈的江水呈现碧绿色。澄明,清澈透明。【孤云黯淡愁】:孤独的云朵暗淡,仿佛带着愁绪。【白萍红蓼满汀洲】:白色的浮萍和红色的蓼花长满了水边沙洲。汀洲,水中小洲。【肠断圆蟾空照、木兰舟】:圆月空自照耀着木兰舟,令人断肠。圆蟾,指月亮,传说月中有蟾蜍。木兰舟,用木兰树造的船,常用作船的美称。【节物伤羁旅】:节令景物触动羁旅之人的伤感。节物,应节的景物。羁旅,客居他乡。【归程叹滞留】:归途被阻,叹息滞留他乡。【佳期已误小红楼】:与佳人约定的日期已经错过,在小红楼中。小红楼,指女子居所。【赖得今年犹有、闰中秋】:幸好今年有闰八月,中秋有两个,或许还能弥补。闰中秋,农历闰八月,有两个中秋节。

赏析

这首词以秋江暮景为背景,抒发了羁旅怀人的愁绪。上片写景,远水、孤云、白萍红蓼、圆月,构成一幅凄清的秋江图,景中寓情,“肠断”二字直抒胸臆。下片抒情,直写羁旅之悲和佳期误之憾,结尾“闰中秋”以自我宽慰之语收束,更显无奈与凄凉。全词语言清丽,意境幽远,情感真挚。蔡伸为南渡词人,此词【据推测】作于羁旅途中,反映了战乱年代文人漂泊无依的苦闷。
宋代

作者简介 · 蔡伸

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
查看蔡伸的全部作品 →
继续搜索

《南歌子》- 蔡伸 - 诗词大全

《南歌子》是宋代诗人蔡伸的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析