送赵仲达
宋代 · 王之道
作者 古诗词
人生邂逅非偶耳,一面岂容轻愠喜。白首如新倾盖欢,谁解乘闲究斯理。君家江南我江北,南北相望殆行千里。惠宠顾我端有由,衰滞不应能致此。为言前岁在金沙,幽讨穷探遍山水。论文获与阿逢游,賸馥残膏丐犹子。是行来赴徐卿召,昨日扁舟方戾止。阿逢闻是公僧弥,予乃阿逢门下士。知公闲放今杜门,所舍与公殊密迩。何妨旦夕侍杖屦,执经仍与诸郎齿。过从弹指见周星,入室芝兰被遐远。须知四海皆兄弟,高义似君谁可比。徐卿报政趣归朝,画鹢高樯舣江涘。明朝车骑遂东还,有便时时遗双鲤。
译文
人生相遇并非偶然,一次见面岂能轻易就表现出喜怒。有人白头如新,有人一见如故,谁能理解其中的道理。你家在江南,我在江北,南北相望大约千里之遥。承蒙您眷顾我确实有原因,我衰老困顿不应能招致如此厚爱。说起前年在金沙,我们深入探寻游遍山水。讨论文章得以与阿逢交游,剩余的才华还惠及他的侄子。这次您应徐卿的召请而来,昨天小船刚刚抵达。听说阿逢是您的儿子,而我是阿逢的门客。知道您如今闲居闭门,您的住所与我非常靠近。何妨早晚侍奉左右,手持经书与您的儿子们一起学习。交往弹指间已过一年,进入芝兰之室受到深远熏陶。要知道四海之内皆兄弟,像您这样的高义谁能相比。徐卿述职后急于回朝,画着鹢鸟的高桅船停泊在江边。明天您就乘车骑马东归,有空时请常常寄信来。
注释
【非偶耳】:不是偶然的。偶,偶然。耳,语气词。 【白首如新倾盖欢】:化用《史记·鲁仲连邹阳列传》'白头如新,倾盖如故',意为相识到老仍如新交,而偶然相遇却一见如故。 【君家江南我江北】:作者与赵仲达分居江南江北,相距千里。 【惠宠顾我端有由】:承蒙您眷顾我,确实有原因。端,确实。 【衰滞】:衰老困顿。 【金沙】:地名,今江苏镇江一带。 【幽讨穷探】:深入探寻。 【阿逢】:人名,当为赵仲达之子或侄辈。 【賸馥残膏丐犹子】:剩余的香气和脂膏,比喻文采或恩惠,留给侄子。丐,给予。犹子,侄子。 【徐卿】:指徐姓官员,赵仲达应其召而来。 【戾止】:来到。戾,至。 【公僧弥】:僧弥是晋代王珉的小字,此处借指阿逢。 【门下士】:门客或学生。 【杜门】:闭门不出。 【密迩】:靠近。 【杖屦】:手杖和鞋子,代指侍奉。 【执经】:手持经书,指从师学习。 【诸郎】:指赵仲达的儿子们。 【过从弹指见周星】:交往时间短暂,弹指间已过一年。周星,一年。 【入室芝兰被遐远】:化用《孔子家语》'与善人居,如入芝兰之室',比喻受高洁品性熏陶。 【四海皆兄弟】:语出《论语·颜渊》'四海之内,皆兄弟也'。 【高义似君谁可比】:如此高尚的情义谁能相比。 【徐卿报政趣归朝】:徐卿述职后急于回朝。报政,汇报政绩。趣,同'促',急促。 【画鹢高樯舣江涘】:画有鹢鸟的船,高桅杆,停泊在江边。舣,停船。涘,水边。 【双鲤】:代指书信,古乐府'客从远方来,遗我双鲤鱼'。
赏析
此诗为送别之作,主题是表达对友人赵仲达的深厚情谊与离别不舍。艺术手法上,开篇以人生相遇非偶然起兴,化用'白头如新,倾盖如故'的典故,引出对友情的哲理性思考。中间叙述交往经历,从金沙同游到阿逢门下,细节具体,情感真挚。结尾以'双鲤'寄望,含蓄而深情。情感表达上,既有对高义友人的赞美,也有对短暂相聚的珍惜,以及离别后的期盼。全诗语言质朴,用典自然,情感层层递进。据推测,此诗作于王之道晚年,其时他仕途不顺,故有'衰滞'之语,而赵仲达的眷顾更显珍贵。
宋代
作者简介 · 王之道
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
查看王之道的全部作品 → 王之道的其他作品
《送赵仲达》- 王之道 - 诗词大全
《送赵仲达》是宋代诗人王之道的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析