喜文潜自淮南归招饮西冈呈坐客

宋代 · 晁补之

作者 古诗词
春回三楚冰生漪,银台春梦归心驰。莫言上水百丈苦,淮渚东风一月期。都城经春雪蔽地,百花不放须君至。清晨一纸国门书,走马蓬壶下直初。保康桥头灯照夜,我马鸣嘶向君马。得君岂但官局同,卜邻况近南城下。文词翊善知名久,丈人令德于公后。同年廖李芸省郎,吴门隐尉身姓张。平时花发值此客,随分东墙有春色。宫壶赐酒玉流卮,请君但作留春诗,人生身外安所知。为君借舞杜廷尉。对花有酒那不醉。

译文

春天回到三楚,冰面泛起涟漪,我在银台春梦中归心似箭。不要说逆水行舟百丈纤绳的辛苦,淮南的东风只需一月就能到达。京城整个春天积雪覆盖大地,百花不开,必须等你到来。清晨收到一封从京城送来的书信,我骑马从官署下班回家。保康桥头灯火照亮夜晚,我的马嘶鸣着向你的马靠近。得到你岂止是同在官署,何况我们选择邻居靠近南城下。你的文词辅佐善政,久负盛名,丈人的美德继承了于公的后代。同年廖李在秘书省任职,吴门隐尉姓张。平时花开时遇到这样的客人,东墙边自然有春色。宫中赐酒如白玉流卮,请你只作留春的诗,人生身外之事哪里知道。为你借舞给杜廷尉看,对着花有酒怎能不醉。

注释

【三楚】指楚地,今湖南、湖北一带。 【银台】指宫门,唐宋时翰林院、学士院所在。 【上水百丈】指逆水行舟,拉纤百丈,形容行路艰难。 【淮渚】淮水中的小洲,代指淮南。 【国门书】指从京城送出的书信。 【蓬壶】传说中海上仙山,此处借指朝廷官署。 【下直】下班,直通“值”。 【保康桥】汴京城内桥名,具体位置不详。 【官局同】同在官署任职。 【卜邻】选择邻居。 【文词翊善】文词辅佐善政,指文潜(张耒)以文章闻名。 【丈人令德】丈人指长辈,令德指美德。 【于公后】指继承于公(汉代于定国)的德政,此处赞美张耒家世。 【同年】同科进士。 【廖李芸省郎】廖、李二人为秘书省郎官,芸省指秘书省。 【吴门隐尉】指姓张的隐士,曾任县尉。 【宫壶赐酒】皇帝赐酒,宫壶指宫中酒器。 【杜廷尉】指杜周,汉代廷尉,此处借指同座友人。

赏析

此诗为晁补之欢迎友人张耒(文潜)自淮南归京而作。诗中通过“春回三楚”、“冰生漪”等意象,渲染春意初临的喜悦,并以“百花不放须君至”表达对友人的期待。艺术手法上,运用对比(如“上水百丈苦”与“东风一月期”)、典故(如“于公后”、“杜廷尉”)及细腻的场景描写(如“保康桥头灯照夜”),展现深厚友情与宴饮之乐。情感表达真挚热烈,末句“对花有酒那不醉”直抒胸臆,体现诗人豪放洒脱的个性。据推测,此诗作于晁补之任职汴京期间,与张耒等文人交游密切,诗中“同年廖李芸省郎”等句可证其社交圈。全诗语言流畅,情景交融,是宋代酬唱诗中的佳作。
宋代

作者简介 · 晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
查看晁补之的全部作品 →
继续搜索

《喜文潜自淮南归招饮西冈呈坐客》- 晁补之 - 诗词大全

《喜文潜自淮南归招饮西冈呈坐客》是宋代诗人晁补之的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析