浣溪沙(泊望仙桥月夜舟中留客)

宋代 · 毛滂

作者 古诗词
晚色轻凉入画船。云峰飞尽玉为天。疏飙自为月褰帘。 细酌流霞君且住,更深风月更清妍。为谁凄断小桥边。

译文

傍晚的微凉浸入画船,云层如山峰般消散,天空澄澈如白玉。疏朗的清风仿佛为月亮掀起了帘幕。细细斟饮美酒,请您暂且停留,夜深时风月更加清丽美好。是谁在望仙桥边凄然断肠?

注释

【晚色】:傍晚的天色。 【轻凉】:微凉。 【画船】:装饰华美的游船。 【云峰】:云层如山峰。 【玉为天】:形容天空澄澈如白玉。 【疏飙】:疏朗的疾风。 【褰帘】:掀起帘子。褰,音qiān,撩起。 【流霞】:神话中的仙酒,此处代指美酒。 【君且住】:请您暂且停留。 【更深】:夜深。 【清妍】:清丽美好。 【凄断】:凄凉至极,令人断肠。 【小桥边】:指望仙桥边。

赏析

此词为毛滂夜泊望仙桥时所作,以月夜舟中留客为背景。上片写景,以“晚色轻凉”“云峰飞尽”“玉为天”等意象,勾勒出秋夜澄澈空明的画面,其中“疏飙自为月褰帘”以拟人手法赋予风以主动性,生动传神。下片抒情,以“细酌流霞”劝客留宿,引出“更深风月更清妍”的期待,末句“为谁凄断小桥边”陡然转折,以问句收束,将留客的殷勤与内心的孤寂交织,含蓄深沉。全词语言清丽,意境空灵,情感含蓄而富有张力,体现了毛滂词风婉约细腻的特点。据推测,此词可能作于毛滂宦游途中,借月夜留客抒发羁旅之思与人生感慨。
宋代

作者简介 · 毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
查看毛滂的全部作品 →
继续搜索

《浣溪沙(泊望仙桥月夜舟中留客)》- 毛滂 - 诗词大全

《浣溪沙(泊望仙桥月夜舟中留客)》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析