题贵溪翠颜亭二首
宋代 · 毛滂
作者 古诗词
寒声著叶冥冥雨,晚色遮山冉冉云。且喜翠颜长好在,水边小住可无君。
译文
寒风吹动树叶发出声响,昏暗的雨丝飘洒;傍晚的天色中,缓缓飘动的云遮蔽了山峦。且喜翠绿的山色长久美好地存在,在水边短暂停留,怎能没有你相伴。
注释
【寒声著叶】:寒风吹动树叶发出声响。著,附着。 【冥冥雨】:昏暗的雨。冥冥,昏暗貌。 【晚色】:傍晚的天色。 【遮山】:遮蔽山峦。 【冉冉云】:缓缓飘动的云。冉冉,缓慢貌。 【翠颜】:翠绿的山色,此处指翠颜亭所在的山景。 【长好在】:长久美好地存在。 【小住】:短暂停留。 【可无君】:怎能没有你(指友人或诗人自指)。君,可指友人,也可自指。
赏析
此诗为毛滂题咏贵溪翠颜亭之作。前两句以寒声、冥冥雨、晚色、冉冉云等意象,描绘出秋日傍晚风雨凄迷、云雾缭绕的景色,营造出清冷朦胧的氛围。后两句笔锋一转,以“且喜”领起,表达对翠颜亭山色长在的欣喜,并借“水边小住可无君”一句,既点明与友人同游的欢愉,又暗含对自然美景的留恋。全诗情景交融,语言简淡而意蕴深长,体现了毛滂诗歌清雅自然的风格。据推测,此诗可能作于诗人游历或任职江西贵溪期间,具体背景不详。
毛滂的其他作品
《题贵溪翠颜亭二首》- 毛滂 - 诗词大全
《题贵溪翠颜亭二首》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析