寄程漕
宋代 · 毛滂
作者 古诗词
风流三老今无有,明珠双璧公其后。长安初见紫微人。山阳途识生风手。同时蜀艉共差迟,今日吴饿付忠厚。吴饿欲饱谈笑了,要使嘉禾出稂莠。紫微宾客多云霄,谁数诸侯牛马走。黄金单尽会屠龙,白发鬅鬙成画狗。绛衣玉具无处觅,将军纵在大夫取。公归愿作水衡丞,敢厌督邮辞五斗。
译文
如今风流的三位前辈已不在,您如同明珠双璧是他们的后继。在长安初次见到紫微省的中书舍人,在山阳路上结识了手法高妙的您。当时我们同舟共济却先后失意,今日吴地饥荒交付您忠厚之心。吴地百姓想要吃饱谈笑间实现,要使好禾苗中除去杂草。紫微省的宾客多如云霄,谁还数得上诸侯的牛马走卒。黄金耗尽只会屠龙之技,白发蓬乱成了画狗。绛衣玉具无处寻觅,将军纵然在大夫那里取得。您归去愿做水衡丞,怎敢厌倦督邮而辞去五斗米。
注释
【程漕】指程俱,字致道,宋代官员,曾任转运副使(漕司)。【风流三老】指三位前辈名士,具体未详,或指苏轼、黄庭坚等。【明珠双璧】比喻杰出人才。【紫微人】指中书舍人,紫微省为唐代中书省别称。【山阳途】用典,嵇康、吕安被诛后,向秀经其旧居作《思旧赋》,山阳为嵇康寓居地。【生风手】形容手法高妙。【蜀艉】蜀地船只,指同舟共济。【吴饿】吴地饥荒,指民生困苦。【嘉禾出稂莠】嘉禾指好禾苗,稂莠指杂草,喻除害兴利。【牛马走】自谦之词,如牛马般奔走。【屠龙】《庄子》寓言,喻技艺高超而无用。【画狗】自嘲,喻徒劳无功。【绛衣玉具】高官服饰与仪仗。【水衡丞】水衡都尉属官,掌皇家园林。【督邮辞五斗】用陶渊明不为五斗米折腰典。
赏析
此诗为毛滂寄赠程俱之作,表达对程俱的推崇与自身怀才不遇的感慨。首联以“风流三老”衬托程俱为后起之秀,颔联追忆初识之缘。颈联“蜀艉共差迟”暗指二人仕途坎坷,“吴饿付忠厚”赞程俱心系民生。后段自嘲“屠龙”“画狗”,技艺无用而白发潦倒,与程俱“绛衣玉具”的显达形成对比。末联用陶渊明典,表面劝程俱安于微职,实则暗含对官场束缚的无奈。全诗用典密集,情感沉郁,既有对友人的期许,亦见自身牢落之悲。
毛滂的其他作品
《寄程漕》- 毛滂 - 诗词大全
《寄程漕》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析