灯夕当三日而罢今至四月五日国人尚纷然出游
宋代 · 毛滂
作者 古诗词
廉织飞雨为谁休,烂漫悬灯总未收。自是一年无叹息,不妨五夕得嬉游。后车莺燕春声软,前骑熊罴夜气遒。两行红纱三百炬,插花携酒趁遨头。
译文
绵绵细雨为谁而停歇?灿烂的灯笼依然高悬未收。自然是一年之中没有叹息,不妨连续五夜尽情嬉游。后车上的歌女歌声如莺燕般柔美,前导的骑士如熊罴般夜气雄壮。两行红纱灯笼三百炬,人们插花携酒追随太守出游。
注释
【灯夕】元宵节,又称灯节。宋代元宵节通常放灯三夜,但此处诗人说“当三日而罢”,而到四月五日仍有人出游,可见当时节庆延长。【廉织】应为“廉纤”,指细微连绵的雨。宋·黄庭坚《次韵赏梅》:“廉纤小雨来,瞑色初开。”【悬灯】悬挂的灯笼。【五夕】指连续五夜。宋代元宵节自正月十四至十八日放灯五夜,故称。【后车莺燕】指随行的歌妓,莺燕喻歌声婉转如莺啼燕语。【前骑熊罴】指仪仗中的骑士,熊罴喻其勇猛。【夜气遒】夜气强劲,形容夜游气氛热烈。【遨头】宋代称太守为遨头,此处指地方长官。宋·陆游《老学庵笔记》卷五:“成都自唐时,二月二日为踏青节,……而太守出,谓之遨头。”
赏析
此诗描写宋代元宵节后余兴未尽的出游盛况。首联以反问起笔,写细雨未停而灯市不散,暗示节日气氛浓厚。颔联直抒胸臆,表达一年中难得无忧无虑,应尽情游乐。颈联以“莺燕”与“熊罴”对比,写出游队伍中既有柔美的歌女,也有威武的骑士,动静相宜。尾联以“两行红纱三百炬”的壮观灯火和“插花携酒”的细节,展现民众追随太守出游的欢乐场景。全诗语言明快,画面生动,反映了宋代都市节庆文化的繁荣。毛滂曾任杭州法曹,此诗【据推测】作于其任职地方时,诗中“遨头”指太守,可见其参与或目睹了此类出游活动。
毛滂的其他作品
《灯夕当三日而罢今至四月五日国人尚纷然出游》- 毛滂 - 诗词大全
《灯夕当三日而罢今至四月五日国人尚纷然出游》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析