感皇恩(晚酌)
宋代 · 毛滂
作者 古诗词
多病酒尊疏,饮少辄醉。年少衔杯可追记。无多酌我,醉倒阿谁扶起。满怀明月冷,炉烟细。 云汉虽高,风波无际。何似归来醉乡里。玻璃江上,满载春光花气。蒲萄仙浪软,迷红翠。
译文
身体多病,酒杯也疏远了,喝一点酒就醉。回忆年轻时饮酒的情景,那时可以尽情畅饮。不要给我斟太多酒,醉倒了谁来扶起?满怀清冷的月光,炉烟细细。 银河虽然高远,但风波无边无际。哪里比得上回到醉乡里。在清澈如玻璃的江上,满载着春光和花香。葡萄酒般的碧波轻柔荡漾,令人沉醉于红花绿叶之中。
注释
【多病酒尊疏】:因多病而疏远酒杯。尊,同“樽”,酒杯。 【饮少辄醉】:喝一点就醉。辄,总是。 【年少衔杯可追记】:回忆年轻时饮酒的情景。衔杯,饮酒。 【无多酌我】:不要给我斟太多酒。出自《汉书·盖宽饶传》:“无多酌我,我乃酒狂。” 【醉倒阿谁扶起】:醉倒后谁来扶起。阿谁,谁。 【满怀明月冷,炉烟细】:月光满怀而清冷,炉烟细细。 【云汉】:银河,借指朝廷或高位。 【风波无际】:官场风波无边无际。 【何似归来醉乡里】:不如回到醉乡。醉乡,指醉中境界。 【玻璃江】:形容江水清澈如玻璃。 【满载春光花气】:船上满载春光和花香。 【蒲萄仙浪软】:葡萄酒般的碧波轻柔荡漾。蒲萄,即葡萄,指酒。 【迷红翠】:沉醉于红花绿叶之中。
赏析
这首词以饮酒为线索,抒发了作者对官场风波厌倦、向往闲适生活的情感。上片写多病疏酒,回忆年少豪饮,而今易醉,怕醉后无人扶,透露出孤独与无奈。下片以“云汉”与“风波”对比,突出官场险恶,不如归隐醉乡。末句描绘玻璃江上春光花气、蒲萄仙浪的优美景象,表达对自然与醉乡的向往。艺术上,运用对比手法(年少与多病、云汉与醉乡),语言清丽,意境空灵。毛滂一生仕途坎坷,【据推测】此词可能作于晚年,借酒抒怀,体现其超脱与淡泊。
毛滂的其他作品
《感皇恩(晚酌)》- 毛滂 - 诗词大全
《感皇恩(晚酌)》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析