水调歌头(寿湖南胡太初)

宋代 · 王义山

词牌 古诗词
沆瀣金茎露,清洁玉壶冰。分明昨夜,光见南极老人星。山甫秀钟松岳,傅说上符箕尾,造物为时生。一代词科伯,飞上到蓬瀛。 紫薇天,丹禁地,掌丝纶。盘洲益国。个样人物只三人。辞却翰林风月,故就湖湘霖雨,天下共为春,试看玉堂□,太半秉洪钧。

译文

如金茎上的露水般清澈,似玉壶中的冰一样纯洁。分明是昨夜,看见南极老人星光芒闪耀。您像仲山甫一样钟聚了嵩岳的灵气,又如傅说一般与箕尾星宿相应,上天为时世而生下您。一代词科的领袖,飞升到了蓬莱、瀛洲般的清贵之地。 在紫薇星照耀的天庭,在丹禁森严的宫城,执掌起草诏书的重任。像盘洲(洪适)、益国(周必大)那样的人物,世间只有三位。您辞别了翰林院的风月清闲,特意来到湖湘之地降下霖雨,使天下共享春色。试看那翰林院中,大半的人已经执掌了国政。

注释

【沆瀣金茎露】沆瀣:夜间的水汽、露水。金茎露:汉武帝曾建铜柱承露盘,取露和玉屑服食,以求长生。此处喻指清贵之物。 【玉壶冰】比喻高洁清白。鲍照《代白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。” 【南极老人星】即南极星,古以为象征长寿的星,亦称寿星。 【山甫秀钟松岳】山甫:指周代贤臣仲山甫。钟:汇聚。松岳:指嵩山。《诗经·大雅·崧高》:“崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。”谓嵩山降神,生仲山甫、申伯。此喻胡太初为山岳灵气所钟。 【傅说上符箕尾】傅说:殷商贤相。箕尾:星宿名。《庄子·大宗师》:“傅说得之,以相武丁,奄有天下,乘东维,骑箕尾,而比于列星。”谓傅说死后化为星宿。此喻胡太初如傅说般应星象而生。 【蓬瀛】蓬莱、瀛洲,传说中的海上仙山,借指翰林院或清贵之地。 【紫薇天】紫薇:星座名,借指朝廷中枢。唐代中书省称紫薇省。 【丹禁】帝王所居的禁城。 【掌丝纶】丝纶:帝王诏书。《礼记·缁衣》:“王言如丝,其出如纶。”掌丝纶即执掌起草诏书。 【盘洲益国】盘洲:指南宋词人洪适,号盘洲。益国:指周必大,封益国公。二人皆曾任宰相。 【玉堂】翰林院的别称。 【秉洪钧】洪钧:指天或造化,借指宰相之职。秉洪钧即执掌国政。

赏析

此词为寿词,贺胡太初寿辰并赞其才德。上片以仙露、冰壶喻其高洁,以星象、山岳喻其应运而生,并称其已登清要之位。下片历数其执掌丝纶的荣耀,以洪适、周必大相比,赞其辞却翰林而造福湖湘,终将入相。全词多用典故,如“沆瀣金茎露”“南极老人星”“山甫”“傅说”等,典雅庄重,符合寿词体式。情感上充满赞美与期许,但未脱离寿词常见套路。据推测,此词作于胡太初任职湖南期间,王义山借词颂扬其政绩与前途。
继续搜索

《水调歌头(寿湖南胡太初)》- 王义山 - 诗词大全

《水调歌头(寿湖南胡太初)》是宋代诗人王义山的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析