与前人对酌醉中
宋代 · 陈著
作者 古诗词
天宽地阔无拘嫌,日往月来无留淹。有兴一日是一日,赏心乐事古难兼。我贫到底君不问,君自与我相嬉恬。安知朝夕不自给,有酒须与我共酣。窗前有菊相色向,采掇为我苦中甜。老妻在傍发一噱,谓虽谑浪意自严。想见古来圣贤酒无量,千瓢百榼非。回头笑谓安得此,但与刘伶阮嗣宗。
译文
天地宽阔没有拘束和嫌隙,太阳月亮往来不停留。有兴致时过一天是一天,赏心乐事自古以来难以兼得。我贫穷到底你不问,你只与我相互嬉戏恬淡。怎知我早晚生活不能自给,有酒就必须与我共饮酣畅。窗前有菊花相对开放,采摘它为我苦中带甜。老妻在旁边发出一笑,说虽然戏谑放浪但意旨严肃。想见古代圣贤饮酒无量,千瓢百榼并非虚言。回头笑着问哪里能得到这些,只与刘伶阮籍那样的人。
注释
【与前人对酌醉中】:与友人对饮至醉时所作。 【无拘嫌】:没有拘束和嫌隙。 【无留淹】:不停留,指时光流逝。 【赏心乐事古难兼】:语出谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。” 【相嬉恬】:相互嬉戏恬淡。 【朝夕不自给】:早晚生活不能自给,指贫困。 【相色向】:相对而开,颜色相映。 【采掇】:采摘。 【一噱】:一笑。 【谑浪】:戏谑放浪。 【意自严】:意旨严肃。 【圣贤酒无量】:古称酒之清者为圣人,浊者为贤人。此处指古代圣贤饮酒无量。 【千瓢百榼非】:瓢、榼均为酒器。非,疑为“非”字,或为“非”之误,意为并非虚言。 【刘伶阮嗣宗】:刘伶、阮籍,均为魏晋名士,竹林七贤,嗜酒放达。
赏析
此诗为陈著与友人对饮醉中所作,表达了诗人安贫乐道、以酒自娱的豁达情怀。诗中“天宽地阔无拘嫌”开篇即展现开阔心境,“有兴一日是一日”则透露出及时行乐的人生态度。艺术上,诗人以家常语写真情,如“我贫到底君不问,君自与我相嬉恬”,平实中见深挚。后段引入菊花、老妻等生活细节,并以刘伶、阮籍自比,既显放达,又暗含对现实的不满。全诗语言质朴,情感真率,体现了宋诗以俗为雅的特点。
宋代
作者简介 · 陈著
(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。
查看陈著的全部作品 → 陈著的其他作品
《与前人对酌醉中》- 陈著 - 诗词大全
《与前人对酌醉中》是宋代诗人陈著的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析