江州庾楼夜宴

宋代 · 范成大

作者 古诗词
岷江漱北渚,卢阜窥南窗。名山复大川,超览兹楼双。何必元规尘,自足豪他邦。使君秫田熟,新凉𥬠酒缸。落景澹碧瓦,长虹吐金釭。客从三峡来,噩梦随奔泷。小留听琵琶,船旗卷修杠。请呼裂帛弦,为拊洮河腔。曲终四恁栏,倦游心始降。明发挂帆去,晓钟烟外撞。

译文

岷江冲刷着北岸,庐山窥视着南窗。名山与大川在此,超然览胜此楼无双。何须避忌元规之尘,自足豪迈于他乡。使君田里的秫稻已熟,新秋凉意中滤酒入缸。落日余晖淡染碧瓦,长虹般的灯火吐出金釭。客人从三峡而来,噩梦随着奔腾的急流。稍作停留聆听琵琶,船旗卷起在修长的桅杆。请呼唤裂帛般的弦声,为我弹奏洮河的腔调。曲终四处凭栏,倦于宦游的心始得安放。天明时挂帆离去,晓钟在烟霭中敲响。

注释

【岷江】:长江上游支流,流经四川,此处代指长江。 【北渚】:北岸水边。 【卢阜】:庐山,古称“卢阜”。 【元规尘】:典出《世说新语·轻诋》,庾亮(字元规)权势熏天,王导不堪其扰,以扇拂尘曰:“元规尘污人。”此处反用其意,谓不必避忌权势,自有豪气。 【使君】:指江州地方官。 【秫田】:种黏高粱的田,用以酿酒。 【𥬠(chōu)】:滤酒。 【落景】:落日。 【长虹吐金釭】:形容灯火如长虹,金釭指灯盏。 【奔泷(lóng)】:奔腾的急流。 【裂帛弦】:形容琵琶声如撕裂丝帛。 【洮河腔】:洮河一带的曲调,洮河在今甘肃。 【四恁栏】:四处凭靠栏杆。 【倦游】:厌倦宦游。 【明发】:黎明出发。

赏析

此诗为范成大途经江州(今九江)时所作,借夜宴之景抒写宦游倦意与超然情怀。首四句以岷江、庐山对举,点出楼阁位置,气势开阔。“何必元规尘”反用典故,自许豪情,暗含不避尘世纷扰的洒脱。中段写宴饮之乐:秫熟酒香、落日碧瓦、灯火如虹,色彩明丽。客从三峡来,噩梦随奔泷,以梦境暗喻仕途艰险,与眼前欢宴形成对比。末段听琵琶、倚栏、闻晓钟,层层递进,终以“倦游心始降”点明主旨,表达对漂泊的厌倦与暂时的释然。全诗写景壮阔,用典自然,情感由豪迈转沉郁,结于淡远,体现了范成大后期诗风的成熟。
宋代

作者简介 · 范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
查看范成大的全部作品 →
继续搜索

《江州庾楼夜宴》- 范成大 - 诗词大全

《江州庾楼夜宴》是宋代诗人范成大的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析