西河·花最盛
宋代 · 张炎
作者 古诗词
花最盛。西湖曾泛烟艇。闹红深处小秦筝,断桥夜饮。鸳鸯水宿不知寒,如今翻被惊醒。那时事、都倦省。阑干来此闲凭。是谁分得半边机云,恍疑昼锦。想当飞燕皱裙时,舞盘微堕珠粉。软波不翦素练净。碧盈盈、移下秋影。醉里玉书难认。且脱巾露发,飘然乘兴。一叶浮香天风冷。
译文
花开得最繁盛的时候,我们曾在西湖烟雾迷蒙中泛舟。在繁盛的红花丛中,传来小秦筝的乐声,我们在断桥边夜饮。鸳鸯在水中过夜不知寒冷,如今反而被惊醒。那些往事,都懒得再去回想。我闲来倚靠栏杆。是谁分得了半边天机云锦,仿佛白天穿着锦绣般显耀。想当年赵飞燕舞动时裙褶如波纹,在舞盘上微微坠落珠粉。柔和的水波未经剪裁,如素练般洁净。碧绿盈盈的水面,移下了秋天的倒影。醉中仙人之书难以辨认。暂且脱巾露发,飘然乘着兴致。一叶小舟浮在香气中,天风吹来寒意。
注释
【花最盛】:指花开得最繁盛之时。 【西湖曾泛烟艇】:曾在西湖烟雾迷蒙中泛舟。烟艇,烟波中的小船。 【闹红深处小秦筝】:闹红,指繁盛的红花丛中。小秦筝,一种弹拨乐器,秦筝之小者。 【断桥】:杭州西湖著名景点,位于白堤东端。 【鸳鸯水宿不知寒】:鸳鸯在水中过夜不知寒冷,暗喻昔日欢乐无忧。 【如今翻被惊醒】:如今反而被惊醒,指美好回忆被打破。 【那时事、都倦省】:省,记忆、回想。倦省,懒得回想。 【阑干来此闲凭】:阑干,栏杆。凭,倚靠。 【是谁分得半边机云】:机云,织机上的云锦,暗用“天机云锦”典故,喻指华美之物。分得半边,指得到一半。 【恍疑昼锦】:昼锦,出自《史记·项羽本纪》“富贵不归故乡,如衣锦夜行”,此处反用,指白天穿着锦绣,显耀荣华。恍疑,仿佛觉得。 【想当飞燕皱裙时】:飞燕,指汉成帝皇后赵飞燕,善舞。皱裙,舞时裙褶如波纹。 【舞盘微堕珠粉】:舞盘,指在盘上起舞。珠粉,女子妆饰的珠翠粉末。 【软波不翦素练净】:软波,柔和的水波。翦,同“剪”。素练,白色丝绢,喻水面。 【碧盈盈、移下秋影】:碧盈盈,形容水色碧绿清澈。秋影,秋天的倒影。 【醉里玉书难认】:玉书,指仙人之书或珍贵书信。难认,难以辨认。 【且脱巾露发,飘然乘兴】:脱巾,摘下头巾,不拘礼法。乘兴,趁着一时兴致。 【一叶浮香天风冷】:一叶,指小船。浮香,飘浮的香气。天风,天上的风。
赏析
此词为张炎追忆西湖旧游之作,以盛景反衬今之凄凉。上片以“花最盛”起笔,回忆昔日西湖泛舟、夜饮听筝之乐,鸳鸯水宿暗喻欢情,而“如今翻被惊醒”陡转,点出今昔之变。中片“那时事、都倦省”写心灰意冷,凭栏闲望,见“半边机云”而恍如昼锦,暗含对往昔繁华的眷恋与失落。下片以飞燕舞裙、珠粉微堕等意象,极写昔日歌舞之盛,复以“软波素练”“秋影”等清冷之景,转入寂寥。末句“醉里玉书难认”写醉中迷离,“脱巾露发”“一叶浮香”则显超脱之态,然“天风冷”又透出寒意。全词今昔交错,虚实相生,以乐景写哀,以冷景衬情,深得吞吐之妙。张炎为宋末遗民,词多故国之思,此篇【据推测】作于宋亡后,借西湖旧游抒发沧桑之痛。
宋代
作者简介 · 张炎
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 → 张炎的其他作品
《西河·花最盛》- 张炎 - 诗词大全
《西河·花最盛》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析